Hvað þýðir potenza í Ítalska?

Hver er merking orðsins potenza í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota potenza í Ítalska.

Orðið potenza í Ítalska þýðir fjöldatala, vald, Afl. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins potenza

fjöldatala

noun

vald

noun

Essa indica che le sue qualità più notevoli sono amore, giustizia, sapienza e potenza.
Hún sýnir að framúrskarandi eiginleikar hans eru kærleikur, réttlæti, viska og vald.

Afl

noun (rapporto con cui l'energia è trasferita, usata o trasformata)

Il potere dello spirito, sconfiggera'la potenza della mano.
Afl hugans sigra höndina.

Sjá fleiri dæmi

(Matteo 4:1-4) I pochi beni che aveva erano la prova che non traeva profitto materiale dall’impiego della sua potenza.
(Matteus 4: 1-4) Hann átti ósköp lítið sem er til marks um að hann notaði ekki kraft sinn til að afla sér efnislegra hluta.
La superficie di contatto e piccola e hai una potenza di 220 cavalli-vapore.
Snertifletir dekkjanna viđ malbikiđ eru svo litlir og ūar fara 220 hestöfl í gegn.
Cosa dovremmo pensare di Geova dopo aver meditato sulla potenza manifesta nella sua creazione?
Hverjar ættu að vera tilfinningar okkar til Jehóva eftir að við höfum íhugað hinn mikla mátt sem birtist í sköpunarverki hans?
3 Prima di tutto consideriamo la potenza dello spirito santo.
3 Athugum fyrst kraft heilags anda.
Illustrate la potenza creativa dello spirito santo di Geova.
Lýstu sköpunarkrafti heilags anda Jehóva.
Ovviamente, per creare non solo il sole ma anche tutti gli altri miliardi di stelle, ci sono volute una potenza e un’energia enormi.
Ljóst er að það þurfti gríðarlega orku og mikinn mátt til að skapa sólina og aðrar stjörnur í milljarðatali.
20 Geova ha forse smesso di esercitare la sua potenza creativa?
20 Er Jehóva hættur að beita sköpunarmætti sínum?
24 “‘Ma in quei giorni, dopo tale tribolazione, il sole sarà oscurato, e la luna non darà la sua luce, 25 e le stelle cadranno dal cielo, e le potenze che sono nei cieli saranno scrollate.
24 En á þeim dögum, eftir þrenging þessa, mun sólin sortna og tunglið hætta að skína. 25 Stjörnurnar munu hrapa af himni og kraftar himnanna bifast.
“No”, risponde con enfasi Pietro, “non fu seguendo false storie inventate artificiosamente che vi facemmo conoscere la potenza e la presenza del nostro Signore Gesù Cristo, ma essendo divenuti testimoni oculari della sua magnificenza”.
Pétur neitar því eindregið: „Ekki fylgdum vér uppspunnum skröksögum, er vér kunngjörðum yður mátt og komu Drottins vors Jesú Krists, heldur vorum vér sjónarvottar að hátign hans.“
Coi secoli la potenza britannica si trasformò nel vasto impero che Daniel Webster, noto uomo politico americano del XIX secolo, descrisse come “una potenza con la quale, in quanto a conquiste e paesi soggiogati, Roma all’apice della gloria non regge al confronto, una potenza che ha punteggiato la superficie dell’intero globo con i suoi possedimenti e le sue postazioni militari”.
Þegar aldir liðu breyttist Bretaveldi í firnamikið heimsveldi sem Daníel Webster, kunnur amerískur stjórnmálamaður á 19. öld, lýsti sem „veldi sem ekki einu sinni Róm á hátindi dýrðar sinnar jafnaðist á við hvað hersigra og landvinninga áhrærði — veldi sem hafði stráð eigum sínum og herstöðvum um allt yfirborð jarðar.“
Ma quando le potenze europee spezzettarono l’Africa, costrinsero anche le società africane a coltivare prodotti destinati alla vendita.
Þegar Evrópuríki hins vegar skiptu Afríku á milli sín þröngvuðu þau líka afrískum þjóðfélögum til að fara að rækta matvæli til endursölu fremur en til eigin nota.
Egli scrive: “Il rovesciamento di questa potenza mondiale [l’Egitto] è presagio e preludio del rovesciamento di ogni empia potenza mondiale nel giorno del giudizio finale”.
Hann segir: „Fall þessa heimsveldis [Egyptalands] er fyrirboði og undanfari þess að öllum óguðlegum heimsveldum verði kollvarpað á degi hinsta dóms.“
La mascella del coccodrillo è un sorprendente binomio di potenza e sensibilità.
Skoltur krókódílsins er afar sérstök blanda kraftar og næmni.
La storia è piena di esempi di potenze mondiali che crollarono quando i legami familiari si indebolirono e l’immoralità crebbe.
Í mannkynssögunni eru mörg dæmi um heimsveldi sem hrundu þegar fjölskylduböndin veikluðust og siðleysi jókst.
Dopo che Geova ebbe dimostrato la sua potenza, il popolo esclamò: “Geova è il vero Dio!”
„Drottinn er hinn sanni Guð,“ hrópaði fólkið eftir að Jehóva hafði sýnt mátt sinn.
L’apostolo Paolo scrisse: “Le sue invisibili qualità, perfino la sua sempiterna potenza e Divinità, si vedono chiaramente fin dalla creazione del mondo, perché si comprendono dalle cose fatte”.
Páll postuli skrifaði: „Hið ósýnilega eðli hans, bæði hans eilífi kraftur og guðdómleiki, er sýnilegt frá sköpun heimsins, með því að það verður skilið af verkum hans.“
GEOVA, un Dio la cui potenza e autorità non hanno limiti, ha senz’altro il diritto di comunicare con la sua creazione umana in qualunque modo desideri.
JEHÓVA, Guð sem ræður yfir ótakmörkuðu afli og valdi, hefur vitanlega rétt til að koma boðum sínum á framfæri við mennina, sem hann hefur skapað, á hvern þann hátt sem hann vill.
(Naum 1:3) Geova non è impaziente di usare la sua potenza contro le persone, neanche contro i malvagi.
(Nahúm 1: 3) Hann er ekki fljótur til að beita mætti sínum gegn fólki, ekki einu sinni illmennum.
Pensate che il Creatore dell’universo si sia lasciato intimidire da queste parole di sfida, anche se venivano dal governante della più grande potenza militare dell’epoca?
Gætir þú ímyndað þér skapara alheimsins hrökklast frá við slíka ögrun, jafnvel þótt hún kæmi frá stjórnanda mesta herveldis þess tíma?
Usa, però, sempre la sua potenza protettiva per garantire lo svolgimento del suo proposito.
Hins vegar notar hann verndarmátt sinn alltaf til að tryggja að fyrirætlun sín nái fram að ganga.
Che immensa potenza ha Geova Dio,
Við þökkum Guðs orð sem þekkjum það vel
Per alcuni sicurezza significa stabilità fra potenze militari opposte.
Sumir líta á það sem stöðugleika í samskiptum andstæðra hervelda.
Le quattro parti in cui è suddiviso Accostiamoci a Geova analizzano i principali attributi di Dio, ovvero potenza, giustizia, sapienza e amore.
Bókin skiptist í fjóra meginhluta þar sem fjallað er um höfuðeiginleika Guðs, mátt, réttlæti, visku og kærleika.
2 Sia che pensiamo all’atomo o che rivolgiamo l’attenzione al vasto universo, rimaniamo colpiti dalla maestosa potenza di Geova.
2 Hvort sem við hugsum um atómið eða alheiminn getum við ekki annað en hrifist af hinni gífurlegu orku sem Jehóva ræður yfir.
A motivo dell’abbondanza di energia dinamica, essendo egli anche vigoroso in potenza, non ne manca nessuna”. — ISAIA 40:26.
Þar sem hann er mikill að mætti og voldugur að afli verður engrar vant.“ — JESAJA 40:26.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu potenza í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.