Hvað þýðir peso í Portúgalska?

Hver er merking orðsins peso í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota peso í Portúgalska.

Orðið peso í Portúgalska þýðir þyngd, jafnvægi, vægi, Þyngd. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins peso

þyngd

nounfeminine

Esta escada é forte o bastante para suportar o meu peso?
Er þessi stigi nógu sterkur til að bera þyngd mína?

jafnvægi

noun

Em vez de andarem eretos, conclui-se agora que os tiranossauros mantinham o corpo na horizontal, equilibrando o peso do corpo com sua longa cauda.
Menn telja nú að grameðlan hafi ekki gengið upprétt heldur haldið búknum hér um bil láréttum og notað halann til að halda jafnvægi.

vægi

noun

Suas palavras terão certo peso, porque você investiu tempo em escutá-lo primeiro.
Orð þín hafa meira vægi af því að þú tókst þér tíma til að hlusta á hann fyrst.

Þyngd

Esta escada é forte o bastante para suportar o meu peso?
Er þessi stigi nógu sterkur til að bera þyngd mína?

Sjá fleiri dæmi

Estas incluem exercitar-se com aparelhos e pesos.
Má þar nefna líkamsrækt þar sem notuð eru lóð og æfingatæki.
(Mateus 24:13, 14; 28:19, 20) Requer perseverança continuarmos a nos reunir com os nossos irmãos, embora sintamos o peso das pressões do mundo.
(Matteus 24:13, 14; 28:19, 20) Við þurfum úthald til að halda áfram að sækja safnaðarsamkomur þrátt fyrir margs konar álag frá heiminum.
Como membro da Presidência dos Setenta, senti nos ombros o peso das palavras que o Senhor declarou a Moisés:
Sem meðlimur í forsætisráði hinna Sjötíu þá fann ég byrði ábyrgðarinnar á herðum mínum í þeim orðum sem Drottinn sagði við Móse:
Cavalos valem o peso em ouro no Depósito do Exército em Sedalia.
Hestarnir eru gulls ígildi í herstöđinni í Sedaliu.
Como pode ver, não há diferença de peso e as cicatrizes são mínimas.
Eins og ūú sérđ dreifist ūunginn jafnt og ūađ eru lítil ör.
“Outros passageiros tiveram de deixar bagagem para trás por causa do limite de peso, mas, para o nosso alívio, nossas caixas chegaram sem problemas.
„Aðrir farþegar þurftu að skilja eftir farangur vegna þyngdartakmarkana en sem betur fór komust allir kassarnir okkar með.
Ao ‘pormos de lado todo peso’ e ‘corrermos com perseverança a carreira que se nos apresenta’, olhemos “atentamente para o Agente Principal e Aperfeiçoador da nossa fé, Jesus”.
Við skulum ‚létta af okkur allri byrði‘ og ‚beina sjónum okkar að Jesú, höfundi og fullkomnara trúarinnar,‘ er við ‚þreytum þolgóð skeið það sem við eigum framundan.‘
Mudanças no apetite, no peso e no sono são comuns.
Aukin eða minnkandi matarlyst, líkamsþyngd eða svefn eru algeng vandamál.
Os nossos filhos devem saber disso, e também que os possíveis perigos clínicos do sangue dão peso adicional à nossa posição religiosa.
Börn okkar ættu að vita það, svo og að hinar hugsanlegu hættur á heilsutjóni samfara blóðgjöfum veita trúarlegri afstöðu okkar aukinn þunga.
(Jó 36:27; 37:16, The New English Bible) As nuvens flutuam enquanto são como névoa: “Prende as águas nas suas nuvens — as névoas não se partem sob o seu peso.”
(Jobsbók 36: 27; 37: 16, The New English Bible) Skýin haldast á lofti svo lengi sem þau eru í þokuformi: „Hann bindur vatnið saman í skýjum sínum, og þó brestur skýflókinn ekki undir því.“
Com efeito, a maioria recupera o peso perdido — 95 por cento, no caso dos muito obesos, e 66 por cento, no caso das pessoas em geral.
Flestir bæta reyndar við sig aftur þeim kílóum sem þeir losnuðu við — 95 af hundraði þeirra sem voru mjög feitir og 66 af hundraði allra sem fara í megrunarkúr.
A maioria das garotas que se preocupam com o seu peso não tem motivos para isso.
Flestar stúlkur, sem hafa áhyggjur af því að fitna, hafa enga ástæðu til þess.
É claro que a maioria das pessoas que desejam perder peso ou ficar em forma não tem um distúrbio alimentar.
Auðvitað er ekki sjálfgefið að allir sem vilja léttast eða komast í gott form séu með átröskun.
Detido no Jardim do Getsêmani, após a Última Ceia, Jesus foi abandonado por Seus discípulos, foi cuspido, julgado e humilhado e cambaleou sob o peso de Sua grande cruz rumo ao Calvário.
Eftir síðustu kvöldmáltíðina var Jesús tekinn höndum í Getsemanegarðinum, hrifinn frá lærisveinum sínum, hrækt var á hann, réttað yfir honum og hann auðmýktur, og síðan gekk hann riðandi undan þungri byrði krossins í átt að Hauskúpuhæðinni.
Será que um peso social como você deveria poder falar?
Ættir ūú, byrđi á ūjķđfélaginu, ađ tala svona?
A quimioterapia reduziu-lhe os cabelos; o câncer o fez perder peso.
Lyfjameðferð hefur þynnt á honum hárið; krabbameinið hefur gert hann horaðan.
Com base num estudo-piloto realizado anteriormente, a preparação do ECDC para o projecto BCoDE (Peso Presente e Futuro das Doenças Transmissíveis na Europa) visa desenvolver uma metodologia, avaliar e elaborar um relatório sobre o peso presente e futuro das doenças transmissíveis na UE e nos países do EEE/EFTA.
Með undirbúningsvinnu ECDC (sem reyndar byggist á eldra bráðabirgðaverkefni) fyrir verkefnið Núverandi og væntanlegt álag vegna smitsjúkdóma í Evrópu, BcoDE er ætlunin að búa til aðferðafræði til að mæla og gera skýrslur um núverandi og væntanlegt álag smitsjúkdóma í ESB og EES/EFTA löndunum.
É meu peso há anos...
Búinn ađ vera ūađ árum saman.
Pois, embora a tribulação seja momentânea e leve, produz para nós uma glória de peso que ultrapassa mais e mais, e que é eterna, ao passo que fixamos os olhos . . . nas coisas não vistas.
Vér horfum . . . á . . . hið ósýnilega. Hið . . . ósýnilega [er] eilíft.“ — 2.
O peso morto que são os homens com suas cabeças cheias de areia
Eins og karlar með hausinn fullan af sandi
De modo que falsas medidas, falsos pesos e mentiras prevaleciam no mundo comercial dos dias de Miquéias.
Svikull mælir, svikul vog og svikult tal ræður því ríkjum í viðskiptum á dögum Míka.
E, como estamos provavelmente cônscios, a lei (até mesmo a Constituição) dá maior peso aos direitos.
Og eins og okkur er líklega kunnugt leggja lögin (og jafnvel stjórnarskráin) meiri áherslu á réttindi einstaklingsins.
Ele estava muito tenso, era como se carregasse o peso do mundo aos ombros, porque agora tinha a responsabilidade de provar que era realmente um dos melhores pilotos do mundo.
Hann var mjög strekktur, ūađ var eins og hann hefđi byrđar heimsins á öxlum sér ūví ađ nú varđ hann ađ sanna ađ hann væri ökumađur í fremstu röđ.
Na época em que Jeová deu a Lei escrita a Israel, comerciantes gananciosos usavam balanças imprecisas ou pesos inexatos para enganar os fregueses.
Um það leyti sem Jehóva gaf Ísraelsþjóðinni lögmálið var algengt að gráðugir kaupmenn notuðu bæði svikna vog og lóð til að svindla á viðskiptavinum sínum.
Ida, se você quer ser uma Sweetheart, carregue o seu próprio peso, entendeu?
Ida, ef ūú vilt vera Dúfa Skaltu leggja ūig alla fram.

Við skulum læra Portúgalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu peso í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.

Veistu um Portúgalska

Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.