Hvað þýðir peine de mort í Franska?
Hver er merking orðsins peine de mort í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota peine de mort í Franska.
Orðið peine de mort í Franska þýðir dauðarefsing, Dauðarefsing. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins peine de mort
dauðarefsingnounfeminine (Sanction pénale) Pourquoi la peine de mort était- elle prévue pour quiconque ‘ appelait le mal ’ sur ses parents ? Hvers vegna lá dauðarefsing við því að ‚bölva‘ foreldrum sínum? (3. |
Dauðarefsing
Un qui mérite la peine de mort Dauðarefsing liggur við því |
Sjá fleiri dæmi
Pour ces accusations, Manning risque la prison à perpétuité, peut-être même la peine de mort. Fyrir ūessi ákæruatriđi átti Manning yfir höfđi sér lífstíđarfangelsi, og hugsanlegan dauđadķm. |
14 En Israël, la pureté cérémonielle était requise dans la pratique du culte, sous peine de mort. 14 Í Ísrael var þess krafist að menn héldu sér trúarlega hreinum til guðsdýrkunar og lá dauðarefsing við ef því var ekki hlýtt. |
Que dit la Bible sur la peine capitale, c’est-à-dire la peine de mort ? Hvað gefur Biblían í skyn um dauðarefsingu glæpamanna? |
La Loi prévoyait également des sanctions strictes contre les transgresseurs, jusqu’à la peine de mort dans certains cas*. Í lögmálinu voru einnig ströng viðurlög við brotum og við sumum lá jafnvel dauðarefsing. |
Dieu interdit à l’homme d’en manger le fruit, sous peine de mort. Guð bannar manninum að borða af þessu tré og segir að brot á því banni leiði til dauða. |
L’Église prononçait les peines de mort, l’État les mettait à exécution. Kirkjan felldi dauðadóminn – ríkið fullnægði honum. |
De nombreuses nations, par contre, ont aboli la peine de mort, ce qui est également leur droit. * Mörg ríki hafa á hinn bóginn kosið að hafa ekki dauðarefsingu og það er einnig réttur þeirra. |
Une fois de plus, sous peine de mort, tous les hommes partent. Einu sinni meira, á verki dauðans, burt öllum mönnum. |
* Voir aussi Caïn; Peine de mort * Sjá einnig Dauðarefsing; Kain |
Il est accusé de deux crimes passibles de la peine de mort Hann er samt sem áður ákærður fyrir tvö morð |
Je veux la peine de mort. Ég vil dauđarefsingu. |
Encourant la peine de mort, Jésus continua de prêcher le Royaume de Dieu. Þegar Jesús var fyrir rétti og átti dauðadóm yfir höfði sér hélt hann áfram að prédika ríki Guðs. |
D’après des historiens juifs, l’empereur romain avait interdit l’enseignement ou la pratique du judaïsme, sous peine de mort. Að sögn gyðinglegra sagnfræðinga hafði rómverski keisarinn lagt dauðarefsingu við því að kenna eða stunda gyðingatrú. |
* Voir Meurtre; Peine de mort * Sjá Abraham — Niðjar Abrahams |
J'aimerais pouvoir étudier le dossier avant de déterminer si on demandera la peine de mort. Ég vil kynna mér máliđ áđur en afráđiđ verđur ađ krefjast dauđarefsingar. |
b) Pourquoi Dieu ne pouvait- il pas simplement commuer la peine de mort pour les descendants d’Adam ? (b) Hvers vegna gat Guð ekki einfaldlega mildað dauðadóminn yfir afkomendum Adams? |
Pourquoi la peine de mort était- elle prévue pour quiconque ‘ appelait le mal ’ sur ses parents ? Hvers vegna lá dauðarefsing við því að ‚bölva‘ foreldrum sínum? (3. |
Paradoxalement, les suicidants pouvaient encourir la peine de mort ! Svo þverstæðukennt sem það nú er gat sá sem reyndi að fyrirfara sér kallað yfir sig dauðarefsingu. |
Peine de mort Dauðarefsing |
Ce châtiment pouvait- il aller jusqu’à la peine de mort ? Gæti það verið dauðarefsing? |
Comment Dieu pouvait- il délivrer les humains tout en maintenant la peine de mort qu’il avait prononcée contre le péché? Hvernig gat hann bjargað mannkyninu án þess að víkja frá dauðadómi sínum fyrir synd? |
Jéhovah a interdit à Adam et Ève de manger les fruits d’un certain arbre du jardin sous peine de mort. Einn englanna gerði uppreisn gegn Guði. Þessi illa andavera er Satan djöfullinn. |
COMMENT LA BIBLE A CHANGÉ MA VIE : Notre peine de mort a fini par être commuée en 30 ans de prison. HVERNIG BIBLÍAN BREYTTI LÍFI MÍNU: Um síðir var dauðadómnum yfir okkur breytt í 30 ára fangavist. |
Paul et Pierre étaient conscients de pareilles injustices, mais ils n’ont jamais dit que la peine de mort était foncièrement immorale. En slík dómsmorð fengu ekki Pál og Pétur til að halda því fram að dauðarefsing sé í eðli sínu siðlaus. |
Les Fédéraux veulent la peine de mort contre un ancien chef de la mafia accusé d'avoir donné l'ordre de tuer un rival. Ákæruvaldiđ segir ađ krafist verđi dauđarefsingar gegn fyrrum mafíķsa sem sakađur er um ađ hafa látiđ myrđa keppinaut. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu peine de mort í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð peine de mort
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.