Hvað þýðir pascua í Spænska?
Hver er merking orðsins pascua í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota pascua í Spænska.
Orðið pascua í Spænska þýðir páskar, páskar, Páskar, Jol. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins pascua
páskarnounmasculine Ni Navidad ni Pascua ni pequeñas hadas que vienen por la noche. Engin jķl eđa páskar eđa litlir álfar sem koma um nætur. |
páskarnounmasculine Ni Navidad ni Pascua ni pequeñas hadas que vienen por la noche. Engin jķl eđa páskar eđa litlir álfar sem koma um nætur. |
Páskarnoun Ni Navidad ni Pascua ni pequeñas hadas que vienen por la noche. Engin jķl eđa páskar eđa litlir álfar sem koma um nætur. |
Jolnoun |
Sjá fleiri dæmi
La Navidad y la Pascua Florida provienen de religiones falsas de la antigüedad Jól og páskar koma frá fornum falstrúarbrögðum. |
Puesto que Dios había rescatado de la ejecución a los primogénitos israelitas en la Pascua de 1513 a.E.C., ellos le pertenecían. Guð átti frumburði Ísraelsmanna eftir að hafa bjargað þeim frá lífláti á páskum árið 1513 f.o.t. |
OTRAS PREGUNTAS SOBRE LA BIBLIA: ¿Apoya la Biblia las costumbres relacionadas con el Domingo de Pascua? FLEIRI BIBLÍUSPURNINGAR OG SVÖR: Hver er vilji Guðs með mig? |
De hecho, se le llama “Cristo nuestra pascua” porque es el Cordero sacrificado en favor de los cristianos. Hann er meira að segja kallaður ‚páskalamb okkar, Kristur,‘ vegna þess að hann er lambið sem fórnað er í þágu kristinna manna. |
Se quedan también para la siguiente celebración de siete días, la fiesta de las Tortas no Fermentadas, que consideran parte de la temporada de la Pascua. Þau dveljast áfram í Jerúsalem til að halda hátíð ósýrðu brauðanna, sem stendur í sjö daga, og þau líta á hana sem hluta páskanna. |
Pronto Jesús se pone en camino a la ciudad principal de Judea, Jerusalén, para celebrar la Pascua de 31 E.C. Innan skamms er Jesús á leið til Jerúsalem, helstu borgar Júdeu, til að halda páska. |
11 No tardó mucho en llegar la Pascua del año 33, y Jesús se reunió en privado con sus apóstoles para celebrarla. 11 Brátt leið að páskum árið 33 og Jesús hitti lærisveina sína á laun til að halda hátíðina. |
En una Fiesta de Pascua posterior, Jesús se valió del pan para representar su cuerpo como parte de la Santa Cena. Síðar á páskahátíð notaði Jesús brauð til tákns um líkama sinn og hluta af sakramentinu. |
Sin embargo, la simple verdad es que no podemos comprender plenamente la expiación y la resurrección de Cristo y no apreciaremos apropiadamente el propósito singular de Su nacimiento ni de Su muerte —en otras palabras no hay manera de celebrar verdaderamente la Navidad ni la Pascua de Resurrección— sin comprender que en verdad hubo un Adán y una Eva que cayeron de un Edén real con todas las consecuencias que eso acarreaba. Engu að síður þá er það einfaldlega staðreynd að við fáum hvorki fyllilega skilið eða metið friðþægingu og upprisu Krists, né hinn einstæða tilgang fæðingar hans og dauða – það er því, með öðrum orðum, ekki mögulegt að halda jól eða páska hátíðleg – án þess að fá skilið þann raunveruleika að Adam og Eva féllu í garðinum Eden, með öllum þeim afleiðingum sem fallinu fylgdu. |
Ahora, quizás mientras regresan a Betania para pasar la noche allí, Jesús dice a sus apóstoles: “Saben que de aquí a dos días ocurre la pascua, y el Hijo del hombre ha de ser entregado para ser fijado en un madero”. Nú segir Jesús postulunum, ef til vill á leiðinni til Betaníu þar sem þeir gista um nóttina: „Þið vitið að eftir tvo daga eru páskar og Mannssonurinn verður framseldur til staurfestingar.“ |
¿Por qué fue excepcional la Pascua de 33 E.C.? Af hverju voru páskarnir árið 33 sérstakir? |
17. a) ¿Qué lección enseña Jesús a los doce el 14 de Nisán durante la Pascua? 17. (a) Hvaða lexíu kennir Jesús postulunum 12 við páskamáltíðina? |
Mis amados hermanos y hermanas. Cuán agradecido me siento de estar con ustedes en esta hermosa mañana de Pascua de Resurrección cuando nuestros pensamientos se dirigen hacia el Salvador del mundo. Kæru bræður og systur, ég er afar þakklátur fyrir að vera meðal ykkar á þessum fallega páskadagsmorgni, er hugsanir okkar snúast um frelsara heimsins. |
¿ Sus hijos encuentran #. # $...... y un arma buscando huevos de Pascua? Hafa börnin hans fundið #. # dali og stóra skammbyssu þegar þau leituðu páskaeggja? |
Cuando llegó la Pascua del año 33 E.C., los enemigos de Jesús lograron que lo ejecutaran injustamente a las afueras de Jerusalén. (Matteus 23: 37, 38) Á páskum árið 33 fengu andstæðingar Jesú hann ranglega líflátinn utan borgarinnar. |
Aunque en la primera comida pascual, allá en Egipto, no hubo vino, Jesús no dijo que estuviera mal beberlo en la Pascua. Vín var ekki borið fram með fyrstu páskamáltíðinni í Egyptalandi en Jesús hafði ekkert á móti því að þess væri neytt við páskamáltíðina. |
Jesús murió el día de la Pascua, es decir, el 14 del mes judío de nisán (Mateo 26:2). Jesús dó á páskadegi eða 14. nísan samkvæmt dagatali Gyðinga. — Matteus 26:2. |
Jehová mismo respondió: “Es el sacrificio de la pascua a Jehová, que pasó por alto las casas de los hijos de Israel en Egipto cuando plagó a los egipcios”. (Éxodo 12:14, 27.) Jehóva svaraði: „Þetta er páskafórn [Jehóva], sem gekk fram hjá húsum Ísraelsmanna í Egyptalandi, þá er hann laust Egypta.“ — 2. Mósebók 12:14, 27. |
Tuve que detenerme a pensar en el extraordinario significado profético de la Pascua”. Ég þurfti að staldra við og hugleiða hve stórkostleg þessi spádómlega páskamáltíð var.“ |
Siete días hasta la Pascua de Resurrección Sjö dagar til páska |
Jesús manda hacer los preparativos para la última Pascua Undirbýr síðustu páskamáltíðina. |
De modo que los dos se aseguran de que el cordero esté listo y se hagan los demás preparativos para suplir lo necesario a los 13 que celebrarán la Pascua allí, Jesús y sus 12 apóstoles. Þeir sjá því til þess að lambið sé tilbúið og allt annað sé til reiðu þannig að Jesús og postular hans tólf geti haldið páska saman. |
La primera parte comprende Éxodo 1:1–15:21. En ella se relata la opresión de Israel en Egipto; las primeras etapas de la historia y el llamamiento de Moisés; los varios acontecimientos que llevaron finalmente a la liberación; el éxodo del pueblo y la institución de la Pascua; el viaje hasta el mar Rojo, la destrucción del ejército de Faraón y el cántico de victoria de Moisés. Fyrsti hlutinn, 2 Móse 1:1–15:21, skýrir frá kúgun Ísraels í Egyptalandi; upphafi sögu þeirra og köllun Móse; brottförinni og stofnsetningu páskanna; ferðinni til Rauða hafsins, eyðingu hers Faraós og lofsöng Móse. |
Pascua Páskahátíðin |
Este día de Pascua le doy gracias a Él y al Padre quien nos lo dio, que podamos cantar en un jardín manchado de sudor, ante una cruz traspasada por clavos, y ante una tumba gloriosamente vacía: Á þessu páskum, þá færi ég honum og föðurnum, sem gaf hann, þakkir fyrir að við fáum lofsungið frammi fyrir ljúfsárum garði, negldum krossi og dýrðlegri tómri gröf: |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu pascua í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð pascua
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.