Hvað þýðir partenaire í Franska?

Hver er merking orðsins partenaire í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota partenaire í Franska.

Orðið partenaire í Franska þýðir félagi, vinur, kumpáni, eiginmaður, vinkona. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins partenaire

félagi

(comrade)

vinur

(mate)

kumpáni

(companion)

eiginmaður

(mate)

vinkona

(girlfriend)

Sjá fleiri dæmi

VIOLENCES DOMESTIQUES ET AGRESSIONS SEXUELLES : L’OMS rapporte qu’« une femme sur trois a été victime de violence physique ou sexuelle exercée par un partenaire intime à un moment de sa vie ».
HEIMILIS- OG KYNFERÐISOFBELDI: Að sögn Sameinuðu þjóðanna hefur „þriðja hver kona einhvern tímann á ævinni orðið fyrir líkamlegu eða kynferðislegu ofbeldi af hendi maka“.
comment vous avez trouvé les autres promoteurs, comment vous avez établi un partenariat efficace, et comment les partenaires vont coopérer et être impliqués dans le projet
hvernig þið funduð samstarfsaðila ykkar, hvernig samstarfið byrjaði og hvernig mun samstarfsaðilinn taka þátt í verkefninu
D’autres encore, même s’il n’y a pas d’infidélité dans leur couple, obtiennent le divorce ou la séparation afin de pouvoir s’installer avec un nouveau partenaire.
Hann reynir að fá fólk til að loka augunum fyrir þeim áhrifum sem það hefur á sjálft sig og aðra með þessu.
Il cherche ton partenaire.
Held að hann sé að leita fyrir maka þínum.
D’autres actes sexuels entre personnes qui ne sont pas mari et femme relèvent de la pornéïa ; c’est le cas, par exemple, de la copulation orale ou anale et de la manipulation sexuelle des organes génitaux d’un partenaire.
Aðrar kynferðislegar athafnir ógiftra einstaklinga geta einnig flokkast undir porneiʹa, þar á meðal munn- og endaþarmsmök og það að handfjatla kynfæri annarrar manneskju.
Les oiseaux se servent de leur voix pour exprimer leur humeur — colère, frayeur, inquiétude — et pour faire savoir qu’ils sont à la recherche d’un partenaire pour l’accouplement.
Með rödd sinni gefa fuglarnir til kynna hvers konar skapi þeir séu í — reiðir, hræddir eða æstir — og eins hver „hjúskaparstétt“ þeirra sé.
Puis j'ai vu mon partenaire se ramener avec l'argent.
Sv o sá ég félaga minn k oma međ peningana.
Arrêtons de parler de ses partenaires!
Ekki meira!
Je dois trouver mon partenaire.
Og ég verđ ađ finna félaga minn.
Je n'ai pas besoin d'un partenaire enfant.
Ég ūarf ekki ađstođarkrakka.
Garder des liens avec des partenaires de formation en santé publique peut favoriser la cohérence de nos activités avec le cadre général de la formation en santé publique.
Með því að halda sambandi við samstarfsaðila í fræðslumálum heilbrigðisstarfsfólks í opinbera geiranum er auðveldara að tryggja að aðgerðir falli vel inn í ramma almenna heilbrigðiskerfisins.
Partenaire?
Nýja samstarfsaðila.
“ C’est ma vie ; je fais ce que je veux ”, clamait une jeune Chinoise qui se vantait d’avoir eu plus de 100 partenaires sexuels.
„Þetta er mitt líf og ég get gert það sem mér sýnist,“ sagði ung kínversk kona sem stærði sig af því að hafa átt yfir 100 rekkjunauta.
Victoria estime que la partenaire d'Edward devrait être éliminée, puisque Edward a tué son amoureux.
Victoriu þótti sanngjarnt að drepa maka Edwards þar sem hann drap maka hennar.
Pour que le bonheur dure, il est fondamental de faire un choix sage et d’être prêt à s’engager pour la vie, car Dieu a voulu le mariage comme une union de partenaires, dont le succès repose sur l’harmonie et la coopération. — Matthieu 19:6.
(Orðskviðirnir 21:19; 26:21) Til að varðveita hamingjuna er nauðsynlegt að velja viturlega og vera fús til að skuldbinda sig um alla framtíð, því að Guð ætlast til að hjónabandið þrífist á samvinnu og eindrægni. — Matteus 19:6.
Jamais l’âge des premiers rapports sexuels n’a été aussi bas et le nombre de partenaires sexuels aussi élevé, rapportait la revue Time.
Að sögn tímaritsins Time byrjar fólk þar í landi að stunda kynlíf fyrr og á fleiri rekkjunauta en nokkru sinni áður.
Merci, partenaire.
Takk, félagi.
Un nombre record d’Australiens signent des accords prénuptiaux requérant de leur partenaire qu’il remplisse des conditions spécifiques en matière de style de vie, rapporte le Sunday Telegraph de Sydney.
Það verður sífellt algengara í Ástralíu að fólk geri með sér kaupmála þar sem kveðið er á um að makinn þurfi að uppfylla ákveðin skilyrði. Þetta kemur fram í dagblaðinu Sunday Telegraph í Sydney.
Ton partenaire.
Travis, félagi ūinn.
Partenaires.
Félagar.
Selon les scientifiques, la lumière des lucioles leur sert à attirer un partenaire, et chaque espèce utilise son propre code lumineux.
Vísindamenn segja að eldflugurnar noti ljósið til að lokka til sín maka og að mismunandi tegundir eldflugna noti ólík en háttbundin leiftur með ólíkri tíðni.
David Begg, directeur de l’Irish charity Concern, déclare que “ le personnel, les partenaires et les donateurs ont réagi de façon formidable ” lors des inondations au Mozambique.
David Begg, framkvæmdarstjóri írsku hjálparstofnunarinnar Concern, segir að „starfsfólk, stuðningsmenn og styrktaraðilar hafi brugðist frábærlega við“ þegar mikil flóð urðu í Mósambík.
J’ai vécu ainsi pendant 11 ans ; j’ai même eu différents partenaires durant cette période.
Þannig lifði ég næstu 11 árin og bjó jafnvel með nokkrum mönnum á því tímabili.
Nous avons besoin que chaque sœur mariée parle en tant que « partenaire et contributriceà part entière10 » quand vous vous unissez à votre mari pour diriger votre famille.
Við þörfnumst þess að hver gift systir tjái sig „sem virkur og fullgildur félagi“10 er þið sameinist með eiginmönnum ykkar í að stýra fjölskyldu ykkar.
Ce formulaire doit être rempli par le demandeur du projet de mobilité proposé, en coopération avec les partenaires prévus. La demande doit être présentée à l'Agence nationale du pays du requérant par...
Umsækjandi fyllir út eyðublaðið um fyrirhugað verkefni í samvinnu við fyrirhugaða samstarfsaðila. Umsókn skal skila inn til landsskrifstofu í því landi sem umsækjandi býr í

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu partenaire í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.