Hvað þýðir oposto í Portúgalska?
Hver er merking orðsins oposto í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota oposto í Portúgalska.
Orðið oposto í Portúgalska þýðir andstæður, mótstæður, andspænis, andheiti, andstæða. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins oposto
andstæður(contradictory) |
mótstæður(contradictory) |
andspænis(opposite) |
andheiti(opposite) |
andstæða(opposite) |
Sjá fleiri dæmi
Pode ocorrer exatamente o oposto: uma maré incomumente baixa que seca praias, baías e portos e deixa peixes se debatendo na areia ou no lodo. Oft er fyrsta merkið óvenjulega mikið útfall, svo mikið að vogar, víkur og hafnir tæmast og fiskur liggur spriklandi í sandinum eða leðjunni. |
Fiz exactamente o oposto de recrutar o Ernest e o Arian. Ég gerđi ūađ gagnstæđa viđ ađ skrá Ernest og Arian. |
19 Estes professores constataram justamente o oposto entre jovens das Testemunhas de Jeová, que estavam entre “o grupo mais diferente dos outros”. 19 Prófessorarnir komust að hinu gagnstæða meðal unglinga votta Jehóva sem voru „sá hópur sem var ólíkastur öðrum.“ |
Era totalmente o oposto. Ég var andstæđan. |
Porque tenho de ser tão encantador para o sexo oposto? Af hverju Ūarf ég ađ hafa svona áhrif á hitt kyniđ? |
O que eu passei me ensinou muito sobre mim mesmo, sobre o sexo oposto e sobre relacionamentos. Ég lærði margt um sjálfan mig, hitt kynið og sambönd af þessari lífsreynslu. |
Seus filósofos ensinavam a existência de dois princípios opostos. Heimspekingar Grikkja og Rómverja kenndu að til væru tvö andstæð lögmál. |
10 A Bíblia também nos ajuda por meio de conselhos sobre como tratar pessoas do sexo oposto. 10 Biblían leiðbeinir okkur líka um samskipti við hitt kynið. (Lestu 1. |
Os opostos se atraem. Svona andstæđur sem drķgust saman, má segja. |
A palavra sugere que você está dividida... entre duas atitudes opostas. Orđiđ sũnir ađ mađur ūarf ađ velja milli tveggja andstæđna. |
Robert e Abraham haviam lutado na mesma guerra, mas em lados opostos. Robert og Abraham höfðu barist í sama stríði hvor sínum megin víglínunnar. |
Ademais, as equações de Einstein prediziam que a luz, ao ir em direção oposta à gravitação, perderia parte de sua energia, conforme observado por pequeno desvio de cor em direção ao extremo vermelho do espectro. Stærðfræðijöfnur Einsteins gerðu ráð fyrir því að ljós, sem stefndi í gagnstæða átt við aðdráttaraflið, tapaði við það orku, og það birtist sem örlítil færsla litrófslína í átt til lengri bylgjulengda, þ.e. til hins rauða hluta litrófsins. |
O SEXO OPOSTO HITT KYNIÐ |
Acho que é o oposto a uma greve de autocarros. Ūađ er víst andstæđan viđ verkfall strætisvagna. |
Pelo menos, só tens o sexo oposto. Ūađ er Ūķ bara hitt kyniđ hjá Ūér. |
Os nossos relacionamentos estão em pontos opostos. Sambönd okkar eru svo ķlík núna. |
Há pouco tempo, seu melhor amigo começou a gostar de alguém do sexo oposto e agora está namorando. Besti vinur þinn eða vinkona fór að sýna einhverjum af hinu kyninu áhuga og núna eru þau byrjuð saman. |
Portanto, essa primeira fera [de Revelação] representa as forças conjuntas de todos os governos políticos no mundo opostos a Deus”. Þetta fyrsta dýr [Opinberunarbókarinnar] táknar því sameinað afl allra stjórnvalda í heiminum sem eru andsnúin Guði.“ |
Fomos obrigados a fazer uma balsa para cruzar o rio; e encontramos no lado oposto do rio um lugar muito propício para acampar, e isso foi motivo de grande satisfação para os homens que estavam cansados e famintos. Við neyddumst til þess að fara yfir fljótið með ferju, og hinu megin fljótsins komum við auga á góðan stað til að setja upp tjaldbúðir, en það gladdi okkur mjög, því við vörum mjög þreyttir og hungraðir. |
Na metade do caminho, no lado oposto, em um móvel de madeira, há um busto do general Carlos Soublette. Við suðurendann, nær miðborginni, er stytta af kjörfurstanum Karl Theodor. |
Todavia, evite ir ao extremo oposto. En forðastu að fara út í hinar öfgarnar. |
Devem corretamente tratar os do sexo oposto como tratariam suas próprias mães e irmãs, com honra e respeito. — 1 Timóteo 5:1, 2. Þeir ættu að koma fram við hitt kynið með virðingu, eins og þeir myndu koma fram við mæður sínar eða systur. — 1. Tímóteusarbréf 5: 1, 2. |
Mas, para ser bem-sucedido, você precisará manter sob controle os pensamentos sobre o sexo oposto. En til þess að það takist verðurðu að hafa stjórn á hugsunum þínum um hitt kynið. |
A razão sugere o oposto — que o próprio homem é culpado, que a solução está bem fora de seu alcance. Heilbrigð skynsemi segir okkur að þar sé verið að snúa hlutunum við — að maðurinn beri sökina og að lausn vandans sé ekki á hans færi. |
Exatamente o oposto: controvérsias, discordâncias e desvio da fé. Alveg hið gagnstæða — deilur, ósamlyndi og fráhvarf frá trúnni. |
Við skulum læra Portúgalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu oposto í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.
Tengd orð oposto
Uppfærð orð Portúgalska
Veistu um Portúgalska
Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.