Hvað þýðir ofrenda í Spænska?

Hver er merking orðsins ofrenda í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota ofrenda í Spænska.

Orðið ofrenda í Spænska þýðir fórn, gjöf, bráð, gáfa, Gjöf. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins ofrenda

fórn

(sacrifice)

gjöf

(gift)

bráð

gáfa

(gift)

Gjöf

(gift)

Sjá fleiri dæmi

Eso podría incluir recoger las ofrendas de ayuno, cuidar a los pobres y necesitados, cuidar el centro de reuniones y los jardines, servir de mensajero del obispo en las reuniones de la Iglesia y cumplir otras asignaciones que recibas del presidente del quórum.
Það gæti verið að safna saman föstufórnum, hugsa um hina fátæku og þurfandi, sjá um samkomuhúsið og lóðina, þjóna sem erindrekar biskupsins á kirkjusamkomum og uppfylla önnur verkefni sem sveitarforsetinn úthlutar.
A veces era necesario presentar una ofrenda debido a un pecado concreto de índole personal.
Stundum þurfti að færa fórn vegna ákveðinnar syndar. (3.
Fue un amargo recordatorio de las palabras que Samuel dirigió al desobediente rey Saúl: “¿Se deleita tanto Jehová en ofrendas quemadas y sacrificios como en que se obedezca la voz de Jehová?
Þetta minnti sárlega á orð Samúels til hins óhlýðna Sáls konungs: „Hefir þá Drottinn eins mikla velþóknun á brennifórnum og sláturfórnum eins og á hlýðni við boð sín?
La ofrenda de la viuda
Eyrir ekkjunnar
(Efesios 5:2; Hebreos 10:1, 2, 10.) Entonces, ¿de qué manera pueden traer ofrendas y diezmos los cristianos?
(Efesusbréfið 5:2; Hebreabréfið 10: 1, 2, 10) Á hvaða hátt geta kristnir menn þá borið fram fórnir og tíund?
Ya no buscan apaciguar a sus antepasados con ofrendas costosas, ni se preocupan pensando que sus seres queridos sufren cruel tormento por sus faltas.
Þeir eru hættir að færa dýrar fórnir til að friða forfeðurna, og þeir hafa ekki áhyggjur af því að ástvinir þeirra séu kvaldir miskunnarlaust fyrir yfirsjónir sínar.
13 Las ofrendas quemadas, las ofrendas de grano y las ofrendas de comunión se contaban entre las que se presentaban por voluntad propia a modo de dádivas o de un acercamiento a Dios para conseguir su favor.
13 Brennifórnir, matfórnir og heillafórnir voru meðal sjálfviljafórna sem færa mátti til að nálgast Guð og öðlast velþóknun hans.
Jehová, en su gran misericordia, acepta las ofrendas y el servicio de estos extranjeros.
(Jesaja 60:7b) Jehóva þiggur fórnirnar og þá þjónustu sem útlendingarnir veita.
También ministrarán a otras personas cuando tiendan una mano para fortalecer a los miembros del quórum y rescatar a los menos activos, al recolectar ofrendas de ayuno para ayudar al pobre y al necesitado, al realizar tareas físicas por los que estén enfermos o discapacitados, al enseñar y testificar de Cristo y Su evangelio, y al aliviar las cargas de los que se sientan desalentados.
Þið þjónið líka öðrum með því að styrkja sveitarmeðlimi ykkar og koma lítt virkum meðlimum til bjargar, safna föstufórnum til hjálpar fátækum og þurfandi, leggja á ykkur líkamlega vinnu í þágu sjúkra og fatlaðra, kenna og vitna um Krist og fagnaðarerindi hans og létta byrðar hinna kjarklausu.
En la actualidad, la Iglesia utiliza las ofrendas de ayuno y otras contribuciones voluntarias (entre ellas, la donación de tiempo, de habilidades y talentos, y de bienes) para ayudar a los pobres y también para otras causas dignas.
Kirkjan nú á tímum notar föstufórnir og aðrar fórnir gefnar af frjálsum og fúsum vilja (þar með talið tími, hæfileikar og eigur) til hjálpar fátækum og í öðrum verðugum tilgangi.
Mi pequeña ofrenda tal vez no se necesite cerca de donde vivo con mi familia y puede que el excedente local de mis ofrendas llegue incluso a Vanuatu.
Mín smávægilega fórn kemur kannski ekki að notum einhversstaðar nærri þar sem ég og fjölskylda mín búum, en það sem afgangs verður, gæti jafnvel náð til Vanuatu.
Sin embargo, era propio que los judíos devotos que vivían en Babilonia alabaran y dirigieran súplicas a Jehová a las horas que la Ley mosaica prescribía para las ofrendas.
En það var viðeigandi að guðræknir Gyðingar í Babýlon lofuðu Jehóva og bæðust fyrir á þeim tíma sem Móselögmálið fyrirskipaði að fórnir skyldu færðar.
De las ofrendas quemadas y de grano se decía que tenían para él un “olor conducente a descanso” (Levítico 1:9; 2:2).
Sagt var um brennifórnir og fórnir af mjöli að þær væru Jehóva til „þægilegs ilms“. (3.
Recordemos que un rasgo distintivo de la ofrenda quemada era que toda ella se consumía sobre el altar, lo cual era un símbolo apropiado de devoción y dedicación completas.
Eins og þú manst var brennifórnin sérstök fyrir þær sakir að hún var borin fram og brennd í heilu lagi á altarinu, og er því viðeigandi táknmynd um algera hollustu og vígslu.
Mediante los sacrificios y las ofrendas de la Ley mosaica, Jehová fijó modelos proféticos para enseñar a su pueblo escogido lo que tenía que hacer a fin de recibir el perdón de sus pecados y fortalecer su esperanza de salvación.
(Jóhannes 3:16) Fórnir og fórnargjafir Móselögmálsins voru spádómlegar fyrirmyndir sem Jehóva gaf útvaldri þjóð sinni til að kenna henni hvað hún þyrfti að gera til að fá syndafyrirgefningu og treysta hjálpræðisvon sína.
Ofrenda
Fórnargjöf
Que nuestra vida sea una ofrenda sagrada para que nos presentemos ante el Señor en la hermosura de la santidad.
Megi líf okkar vera helg fórn, svo við fáum staðið í fegurð heilagleika frammi fyrir Drottni.
Luego, cuando cumplió cuarenta días, lo llevaron de Belén al templo de Jerusalén, a pocos kilómetros de distancia, y allí presentaron la ofrenda de purificación que la Ley estipulaba para los pobres: dos tórtolas o dos pichones.
(Lúkas 1:31) Þegar 40 dagar voru liðnir frá fæðingunni fóru þau með hann í musterið í Jerúsalem að færa hreinsunarfórn en borgin var aðeins nokkra kílómetra frá Betlehem. Lögmálið heimilaði efnaminna fólki að færa tvær turtildúfur eða tvær dúfur að fórn og það var einmitt það sem þau gerðu.
Se abolió la Ley, incluido el mandato de presentar ofrendas materiales específicas y diezmos.
Lögmálið var numið úr gildi, og þar með ákvæðin um að bera skyldi fram tilgreindar, efnislegar fórnir og tíund.
El presidente Alipate Tagidugu, de la Estaca Nausori, Fiyi, comentó que, como resultado de este esfuerzo que realiza el Sacerdocio Aarónico, las donaciones de ofrendas de ayuno han aumentado un veinte por ciento.
Alipate Tagidugu, forseti Nausori stikunnar á Fidjieyjum, segir að við þetta vinnuframlag Aronsprestdæmisins hafi framlög í föstusjóðinn aukist um 20 hundraðshluta.
Mientras observaba a esos jóvenes prepararse para su deber y cumplir con él como poseedores del sacerdocio, pensé en la gran bendición que esto será para ellos a lo largo de su vida a fin de comprender la importancia de la labor de invitar a los miembros de la Iglesia a acercarse más al Salvador al donar ofrendas de ayuno.
Þegar ég fylgdist með þessum piltum búa sig undir að uppfylla skyldu sína sem prestdæmishafar, hugleiddi ég hve dásamleg blessun það yrði þeim alla ævi, að öðlast skilning á því mikilvæga framlagi sínu að bjóða kirkjuþegnum að nálgast frelsarann með því að gefa föstufórn.
Pero si ustedes me ofrecen holocaustos, ni siquiera en sus ofrendas de dádivas me complaceré, ni sus sacrificios de comunión de animales cebados miraré.
Þótt þér færið mér brennifórnir, þá hefi ég enga velþóknun á fórnargjöfum yðar, ég lít ekki við heillafórnum af alikálfum yðar.
* Véase también Ayunar, ayuno; Bienestar; Ofrenda; Pobres
* Sjá einnig Fasta; Fátækur; Fórnargjöf; Velferð
13 Como hemos visto, la Biblia indica que Jehová aprobaba las ofrendas prescritas por la Ley únicamente si se hacían con el espíritu y la actitud que él pedía.
13 Til að Jehóva tæki við fórnum Ísraelsmanna þurftu þeir auðvitað að færa þær með réttu hugarfari.
Jehová censuró sus ofrendas de poco valor mediante su profeta Malaquías: “‘Ningún deleite tengo en ustedes —ha dicho Jehová de los ejércitos—, y en la ofrenda de dádiva de sus manos no me complazco’ [...].
Fyrir munn spámannsins Malakí fordæmdi Jehóva lítilfjörlegar fórnir þeirra: „Ég hefi enga velþóknun á yður — segir [Jehóva] allsherjar, og ég girnist enga fórnargjöf af yðar hendi. . . .

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu ofrenda í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.