Hvað þýðir occasione í Ítalska?
Hver er merking orðsins occasione í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota occasione í Ítalska.
Orðið occasione í Ítalska þýðir tækifæri, tilefni, möguleiki, orsök, atvik. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins occasione
tækifæri(chance) |
tilefni(cause) |
möguleiki
|
orsök(cause) |
atvik(affair) |
Sjá fleiri dæmi
In fondo l’unico a muovere critiche all’orologio, in occasione della prima riunione della Commissione per la longitudine, fu proprio Harrison. Reyndar fann enginn að klukkunni á fyrsta fundinum með hnattlengdarnefndinni nema Harrison sjálfur. |
Ad accrescere tutta questa allegrezza, si avvicina un’occasione di interesse e di gioia universali. Við allt þetta bætist annar atburður sem varðar allan alheim og verður honum til gleði. |
Perciò, anche se ovviamente è meglio che vi trattiate in maniera cordiale, parlare regolarmente al telefono o trascorrere molto tempo insieme in occasioni sociali potrebbe solo aumentare la sua sofferenza. Það er augljóslega gott að vera vingjarnleg hvort við annað, en ef þið hringist reglulega á eða eruð oft saman í frístundum gerir það honum sennilega bara erfiðara fyrir. |
3 Per gli sposi, e per i loro parenti e amici, il matrimonio è un’occasione gioiosa. 3 Brúðkaup er gleðilegur atburður fyrir brúðhjónin, ættingja þeirra og vini. |
17 Consideriamo l’occasione in cui Gesù guarì un indemoniato cieco e che non era in grado di parlare. 17 Einhverju sinni læknaði Jesús mann sem var haldinn illum anda og var bæði blindur og mállaus. |
In un’occasione Paolo e altri quattro cristiani andarono nel tempio per purificarsi cerimonialmente. Einhverju sinni fór Páll ásamt fjórum öðrum kristnum mönnum í musterið til að hreinsa sig trúarlega. |
Vedremo anche come la congregazione nel suo insieme può fare la propria parte per rendere le adunanze occasioni edificanti per tutti i presenti. Við könnum einnig hvað söfnuðurinn í heild getur gert til að samkomurnar séu hvetjandi fyrir alla viðstadda. |
Sappiamo che il dottore e sua moglie... erano all'Hotel Four Seasons stasera in occasione... di una raccolta fondi per le patologie dell'infanzia. Viđ vitum ađ ūau hjķnin voru á Hķtel Árstíđum fyrr um kvöldiđ á fjáröflunarkvöldi Barnasjúkdķmasjķđsins. |
In alcune occasioni Gesù ebbe fame e sete. Stundum var hann hungraður og þyrstur. |
Dato che chi ha problemi fisici ha più bisogno dell’affetto fraterno, la congregazione ha l’occasione di mostrare compassione in misura maggiore. Þeir sem eru lasburða þurfa meira á stuðningi að halda frá söfnuðinum og söfnuðurinn fær þannig tækifæri til að sýna meiri umhyggju. |
In tali occasioni egli non esita a scatenare una potenza devastatrice, come al Diluvio dei giorni di Noè, alla distruzione di Sodoma e Gomorra e alla liberazione di Israele al Mar Rosso. Við slík tækifæri hikar hann ekki við að beita krafti sínum til eyðingar eins og í flóðinu á dögum Nóa, í eyðingu Sódómu og Gómorru og við frelsun Ísraels gegnum Rauðahafið. (2. Mósebók 15: 3-7; 1. |
The New Caxton Encyclopedia dice che “la Chiesa colse l’occasione per cristianizzare queste feste”. The New Caxton Encyclopedia segir að „kirkjan hafi gripið tækifærið til að kristna þessar hátíðir.“ |
Nello studio familiare e in altre occasioni i genitori devono esprimersi con convinzione quando trattano argomenti spirituali con i figli. Foreldrar þurfa að tala með sannfæringarkrafti þegar þeir ræða um andleg mál við börnin sín, bæði í formlegu biblíunámi og við önnur tækifæri. |
Cerca le occasioni per parlare della tua fede a scuola. Leitaðu að tækifærum til að segja frá trú þinni í skólanum. |
Ovunque andiate o qualunque cosa facciate, pensate a chi potrebbe godere di questa occasione e poi ascoltate lo Spirito mentre vi guida. Hvert sem þið farið eða hvað sem þið gerið, íhugið þá hver gæti notið þessa viðburðar og hlustið síðan á andann leiðbeina ykkur. |
Prega per avere un’occasione missionaria. Leggðu áherslu á í bænum þínum að þú hljótir trúboðsreynslu. |
In un’occasione l’apostolo Paolo si trovava insieme ad altri in una stanza al terzo piano di un edificio a Troas, nella parte nord-occidentale dell’attuale Turchia. Páll postuli var eitt sinn á samkomu í loftstofu í Tróas sem heyrir nú undir norðvesturhluta Tyrklands. |
Se vi sentite nervosi quando vi si presenta l’occasione di dare testimonianza riguardo alla vostra fede, non mancate di fare una preghiera silenziosa. Ef þér finnst erfitt að vitna um trúna þegar tækifæri gefst skaltu ekki hika við að biðja til Jehóva í hljóði. |
Leggiamo che in successive occasioni lo spirito di Geova fu pure su altri. Við lesum að við önnur tækifæri síðar hafi andi Jehóva verið yfir öðrum einstaklingum. |
Non vogliamo perdere questa preziosa occasione che abbiamo per lodare Geova. Við myndum ekki vilja missa af þessu einstaka tækifæri til að lofa Jehóva. |
Io credevo di volere una seconda occasione nella vita ma adesso so che volevo solo una seconda occasione con te... Ég hélt ađ ég vildi annađ tækifæri á lífinu en nú veit ég ađ ég vildi bara annađ tækifæri međ ū... |
In occasione di congressi speciali e internazionali gli assistenti accompagnano i membri del Corpo Direttivo. Aðstoðarmennirnir fylgja bræðrunum í hinu stjórnandi ráði á sérstök mót og alþjóðamót. |
Nel corso del forum, i bambini hanno avuto occasione di dialogare con i compagni di altri paesi e calciatori di fama e hanno assistito alla finale della UEFA Champions League 2012/2013 allo stadio di Wembley. Á meðan á málþinginu stóð töluðu börnin við jafningja sína frá öðrum löndum og fræga knattspyrnumenn, og voru einnig við úrslitaleik í Meistaradeild UEFA 2012/20113 á Wembley leikvanginum. |
In altre due occasioni Geova parlò direttamente a Gesù dal cielo, indicando così di approvarlo: una volta davanti a tre apostoli di Gesù, e un’altra davanti a una folla di osservatori. Við tvö önnur tækifæri talaði Jehóva beint við Jesú af himni og lét þar með í ljós velþóknun sína: einu sinni að þrem postulum Jesú viðstöddum og öðru sinni í viðurvist fjölmenns áheyrendahóps. |
È un’occasione che potrebbe sfuggire di mano e trasformarsi in una gozzoviglia? Er líklegt að neysla áfengis fari úr böndum? |
Við skulum læra Ítalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu occasione í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.
Tengd orð occasione
Uppfærð orð Ítalska
Veistu um Ítalska
Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.