Hvað þýðir manifestar í Spænska?
Hver er merking orðsins manifestar í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota manifestar í Spænska.
Orðið manifestar í Spænska þýðir segja, tala, mæla, sýna, ávarpa. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins manifestar
segja(speak) |
tala(speak) |
mæla(speak) |
sýna(show) |
ávarpa
|
Sjá fleiri dæmi
16 Pero no debemos limitarnos a manifestar amor tan solo a quienes viven cerca de nosotros. 16 Kærleikur okkar takmarkast ekki við þá sem búa í grennd við okkur. |
1: No se refrene de manifestar gratitud (w99-S 15/4 págs. 1: Sýndu þakklæti öllum stundum (wE99 15.4. bls. |
También tiene el desafío de manifestar aprecio por los esfuerzos de su esposa, sean en su adorno personal, en su arduo trabajo para la familia o en su apoyo pleno a las actividades espirituales. Hann þarf líka að tjá konu sinni að hann meti viðleitni hennar mikils, hvort heldur um er að ræða klæðnað hennar og ytra skart, erfiði hennar í þágu fjölskyldunnar eða dyggan stuðning hennar við andlegar athafnir. |
También nos ayuda a manifestar las cualidades precisas para vencer las malas tendencias (Gálatas 5:22, 23). (Galatabréfið 5:22, 23) Andi Guðs getur jafnvel hvatt trúsystkini okkar til að styrkja okkur. |
21 Y sucedió que el Señor dijo al hermano de Jared: He aquí, no permitirás que vayan al mundo estas cosas que has visto y oído, sino hasta que llegue el atiempo en que he de glorificar mi nombre en la carne; de modo que guardarás las cosas que has visto y oído, y no las manifestarás a ningún hombre. 21 Og svo bar við, að Drottinn sagði við bróður Jareds: Sjá. Þú skalt ekki láta það, sem þú hefur séð og heyrt, berast heiminum, fyrr en sá atími kemur, að ég mun gjöra nafn mitt dýrðlegt í holdinu. Þess vegna skalt þú varðveita það, sem þú hefur séð og heyrt, og sýna það engum manni. |
¿Cómo puede ayudarle a cultivar y manifestar devoción piadosa el seguir el ejemplo de Jesús? Hvernig getur fordæmi Jesú hjálpað þér bæði að rækta guðrækni og sýna hana? |
(Efesios 4:32.) Claro, si alguien nos ha perdonado o nos ha ayudado bondadosamente a salir de una dificultad espiritual, esto debería capacitarnos mejor a nosotros para manifestar perdón, compasión y bondad. (Efesusbréfið 4:32) Ef einhver hefur fyrirgefið okkur eða okkur hefur verið hjálpað vingjarnlega að ná okkur upp úr andlegum erfiðleikum, þá ætti það að sjálfsögðu að auka hæfni okkar til að fyrirgefa öðrum, sýna hluttekningu og góðvild. |
¿Y en qué campos de la vida debemos esforzarnos por manifestar humildad? Veamos. Á hvaða sviðum lífsins ættum við að temja okkur auðmýkt? |
Nosotros también debemos manifestar esta virtud, y hacerlo de forma tan clara que resulte evidente hasta a quienes no pertenecen a la congregación cristiana. Við eigum líka að sýna óeigingjarnan kærleika, og við eigum að gera það svo greinilega að það blasi við fólki utan kristna safnaðarins. |
Ahora bien, ¿cómo podemos cultivar y manifestar la mente de Cristo al tratar con otras personas? En hvernig getum við sýnt sama huga og Kristur í samskiptum við aðra? |
Podemos manifestar agradecimiento sincero a nuestro amoroso Padre celestial, Jehová Dios, usando nuestras capacidades y recursos para ofrecerle un sacrificio de alabanza, sea en el ministerio público o en “las multitudes congregadas” con nuestros compañeros cristianos (Salmo 26:12). (Hebreabréfið 13:15) Við getum tjáð Jehóva Guði, kærleiksríkum föður okkar á himnum, innilegt þakklæti með því að nota hæfileika okkar og eigur til að færa honum lofgerðarfórn, hvort sem það er í boðunarstarfinu eða „söfnuðunum“. |
¡En verdad, felices son los que se deleitan en manifestar cariño fraternal! Þeir sem hafa yndi af því að sýna bróðurelsku uppskera ósvikna hamingju. |
Para obtener el favor de Jehová, tenemos que ejercitar la justicia, manifestar bondad amorosa, practicar la misericordia y hablar la verdad. Til að hljóta velþóknun Jehóva verðum við að ástunda réttlæti, kærleika og miskunnsemi og tala sannleika hvert við annað. |
Uno no puede de repente manifestar habilidades simplemente porque uno está delirando. Geđsjúkt fķlk fær ekki skyndilega hæfileika. |
En otros lugares quizás se acostumbre manifestar esos sentimientos mediante un acto generoso, como el de preparar una comida para los enfermos o afligidos. Annars staðar kann að vera siður að láta slíka umhyggju í ljós með gestrisni svo sem á þann hátt að búa syrgjendum máltíð. |
La manera de vestir del cristiano debe manifestar buen arreglo, modestia, y debe ser apropiada para la ocasión Kristinn maður ætti alltaf að vera vel og smekklega til fara og klæða sig eftir því sem við á hverju sinni. |
La Biblia luego muestra una manera práctica de manifestar estas cualidades. Biblían bendir okkur síðan á raunhæfar leiðir til að sýna þessa eiginleika. |
¿Qué buenos modales podemos manifestar en la asamblea? Hvernig getum við sýnt góða mannasiði á mótinu? |
Y en lugar de cuestionar la Palabra de Dios, es mucho más prudente manifestar la actitud de los bereanos del siglo primero, quienes examinaron con detenimiento las Escrituras (Hechos 17:10, 11). (1. Korintubréf 2:14, 15) Og í stað þess að efast um orð Guðs er mun viturlegra að hafa sama viðhorf og Berojubúar á fyrstu öld sem rannsökuðu Ritninguna vandlega. |
Y, sin embargo, nuestro corazón puede manifestar esas mismas características. En hjörtu okkar allra geta búið yfir þessum eiginleikum. |
No debemos manifestar complacencia y considerar que ya tenemos suficiente que hacer. (1 Corintios 15:58.) Við ættum ekki að vera sinnulaus, hugsa sem svo að við höfum nóg að gera núna. — 1. Korintubréf 15:58. |
1, 2. a) ¿Qué debemos tener por costumbre a fin de manifestar humildad mental? 1, 2. (a) Hvað verðum við að temja okkur til að vera lítillát? |
Y también deben manifestar lealtad cortando el trato con los expulsados, aunque sean amigos o incluso parientes (1 Cor. Þar að auki krefst það hollustu að hætta að umgangast vin eða ættingja sem hefur verið vikið úr söfnuðinum. – 1. Kor. |
Hasta personas que no tienen una relación estrecha con Dios son capaces de manifestar “extraordinaria bondad humana” (Hechos 27:3; 28:2). (Kólossubréfið 3:12) Sumir sem eiga ekki persónulegt samband við Guð hafa jafnvel sýnt „einstaka góðmennsku“. |
Los ancianos sienten un vivo deseo de ayudar a los que empiezan a manifestar tendencias a la mundanalidad en su indumentaria o su arreglo personal, o desarrollan una actitud crítica para con la congregación. Öldungarnir vilja gjarnan hjálpa þeim sem byrja að endurspegla veraldlegt hugarfar í klæðaburði og snyrtingu eða verða gagnrýnir á söfnuðinn. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu manifestar í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð manifestar
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.