Hvað þýðir respirar í Spænska?
Hver er merking orðsins respirar í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota respirar í Spænska.
Orðið respirar í Spænska þýðir anda. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins respirar
andaverb ¿Cómo respiran los bebés cuando están en el útero? Hvernig anda börn þegar þau eru í móðurkviði? |
Sjá fleiri dæmi
No puedo respirar. Ég næ ekki andanum. |
¡ No puedo respirar! Ég get ekki andađ! |
Sé respirar. Ég kann ađ anda. |
En el caso de que registre síntomas tales como opresión o dolor en el pecho, palpitaciones, graves dificultades para respirar, mareos o náuseas, deténgase y busque atención médica de inmediato. Ef þú finnur fyrir einkennum eins og þyngslum eða verkjum fyrir brjósti, hjartsláttarónotum, öndunarerfiðleikum, svima eða flökurleika skaltu hætta göngunni tafarlaust og leita aðstoðar. |
Bueno, las mujeres de Londres deben haber aprendido a no respirar. Konur í Lundúnum hafa líklega lært ađ anda ekki! |
Todos tenemos que llegar a sentir que hablar acerca de Jehová es tan esencial en nuestra vida como respirar o comer. Við ættum öll að gera tal um Jehóva að eins ríkum þætti í lífi okkar og að anda og borða. |
No puedo respirar. Ég get ekki andađ. |
Sienta bien respirar el aire. Ūađ er gott ađ koma út. |
Siento que puedo respirar por primera vez en siglos. Mér finnst ég geta andađ í fyrsta sinn í langan tíma. |
¡ No puedo respirar, Nick! Ég get ekki andađ, Nick! |
Por favor intenta respirar. Gerđu ūađ, reyndu ađ anda. |
¡Luche contra respirar el “aire” envenenado de cólera y venganza de este mundo! (Salmo 37:8.) Gættu þess að anda ekki að þér reiðilegu og hefnigjörnu ‚lofti‘ þessa heims! — Sálmur 37:8. |
Trato de no respirar. Ég reyni ađ anda ekki. |
Mi mente iba a mil por hora, y no podía respirar. Hugurinn hamađist og ég náđi ekki andanum. |
“Es una teoría que convierte a los niños en pequeñas computadoras, no los deja ni respirar.” „Þetta er kenning sem gerir börnin að litlum tölvum en gefur þeim ekkert andrúm.“ |
Esos pequeños pulmones de repente se llenan de aire por primera vez, los órganos empiezan a funcionar y el bebé comienza a respirar. Hin smáu lungu fyllast skyndilega af lofti í fyrsta sinn, líffærin taka að starfa og barnið tekur að anda. |
Volví de prisa a la habitación de Bill y vi que el tamaño del cuello se le había duplicado y le costaba respirar. Ég hljóp inn i herbergi Bills og sá að háls hans hafði tvöfaldast að stærð og hann átti erfitt með andardrátt. |
¡ No puedo respirar! Komiđ međ ūađ! |
Aliento contra aliento, respirar mí la vida. Andardráttur viđ andardrátt... blástu í mig lífi. |
El compartir nuestros pensamientos, sentimientos y deseos con Dios mediante la oración sincera y profunda debe llegar a ser para cada uno de nosotros tan importante y natural como lo es el respirar y el comer. Það ætti að vera hverju okkar eins mikilvægt og eðlislægt að deila hugsunum okkar, tilfinningum og þrám með Guði í einlægri og hjartnæmri bæn, eins og að anda og nærast. |
Estaba en la máquina de remo... y de repente noté que algo me atenazaba, me estrujaba el corazón y no podía respirar, Frank. Čg var á rķđrarvélinni, og skyndilega fann ég ūetta tangartak sem kreisti hjartađ, og ég gat ekki andađ, Frank. |
Necesitamos espacio para respirar. Ef eitthvađ ūurfum viđ meira svigrúm til ađ anda. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu respirar í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð respirar
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.