Hvað þýðir mandare í Ítalska?
Hver er merking orðsins mandare í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota mandare í Ítalska.
Orðið mandare í Ítalska þýðir senda. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins mandare
sendaverb Perché l’azione drastica di mandare via le mogli straniere era nell’interesse di tutta l’umanità? Af hverju var það öllu mannkyni til góðs að senda útlendu eiginkonurnar burt, þótt róttækt væri? |
Sjá fleiri dæmi
È necessario conoscere la data per mandare gli inviti. Ūađ ūarf dagsetningu áđur en bođskortin eru send. |
“Leggevo esperienze di persone che pregavano Dio di mandare qualcuno che le aiutasse a conoscerlo”, racconta. Hún segir: „Ég las frásögur af fólki sem bað Guð um að senda einhvern til að hjálpa sér að kynnast honum. |
Si sposano con leggerezza perché pensano che questo soddisferà i loro bisogni, ma credono di poter mandare tutto all’aria alla prima difficoltà. Þeir giftast fúslega af því að þeir halda að það þjóni þörfum þeirra en ætlast líka til þess að það megi slíta hjónabandinu ef erfiðleikar koma upp. |
Ra Kovac. ... a volte informale, un po'brutale e dura da mandar giù, ma è stata un'educazione. ... stundum ķformlegt, svolítiđ hrottalegt og erfitt ađ sætta sig viđ en ūetta hefur veriđ gķđur skķli. |
Come una delle componenti principali di Babilonia la Grande, il Vaticano contribuì in maniera significativa a mandare Hitler al potere e a dargli sostegno “morale”. Sem einn af forystuaðilum Babýlonar hinnar miklu átti hann umtalsverðan þátt í að koma Hitler til valda og veita honum „siðferðilegan“ stuðning. |
Sto cercando di mandare i miei figli al college. Ég reyni ađ senda syni mína í háskķla. |
È quindi opportuno che tutta la famiglia si sieda vicino così che i genitori possano assicurarsi che i figli seguano il programma invece di chiacchierare, mandare messaggi o andarsene in giro. Það er þess vegna gott þegar öll fjölskyldan situr saman. Þannig geta foreldrar fylgst með því hvort börnin séu hlusta en ekki að tala saman, senda textaskilaboð eða rápa um salinn. |
Al contrario, l’orgoglio inutile può danneggiare i rapporti familiari, mandare in pezzi il matrimonio e distruggere l’amicizia. Á hinn bóginn, getur óþarfa stolt leyst upp fjölskyldubönd, klofið hjónabönd og eyðilegt vináttubönd. |
Dopo che Esdra e altri leviti ebbero letto e spiegato la Legge di Dio, “il popolo se ne andò dunque a mangiare e a bere e a mandare porzioni e a darsi a grande allegrezza, poiché avevano compreso le parole che erano state loro rese note”. — Neemia 8:5-12. Eftir að Esra og aðrir levítar höfðu lesið og skýrt lögmál Guðs fyrir þeim „fór allt fólkið til þess að eta og drekka og senda skammta og halda mikla gleðihátíð, því að þeir höfðu skilið þau orð, er menn höfðu kunngjört þeim.“ — Nehemía 8: 5-12. |
Si, ti farò mandare via fax dal mio assistente la scena dell'audizione non appena metto giù il telefono. Já, ég læt ađstođarmanninn faxa Ūér prufuatriđiđ um leiđ og ég legg á. |
Edie, per anni e anni io e tua madre abbiamo fatto economia... per poterti mandare in collegio.Adesso che cosa mi tocca vedere dalla finestra? Edie, árum saman söfnuðum við mamma þín smáaurum í kökudós til að geta haft þig hjá nunnunum og til að forða þér frá hlutum eins og ég var að sjá út um gluggann |
Non possiamo mandare la pubblicità? Eru ekki auglũsingar á leiđinni. |
Tuttavia, Geova ritenne necessario mandare il profeta Aggeo per ricordare al Suo popolo il proprio dovere. En Jehóva sá sig knúinn til að senda spámanninn Haggaí til að minna þjóðina á skyldur sínar. |
Nondimeno “prova rammarico” e ‘si ritrae’ dalla sua ira e dal mandare un determinato castigo quando, in seguito al suo avvertimento, i trasgressori pentiti cambiano atteggiamento e condotta. En hann ‚aumkast yfir‘ óguðlega menn og ‚snýr aftur‘ frá reiði sinni og áformum um að refsa þeim þegar þeir hlusta á viðvörun hans, iðrast og breyta um viðhorf og hátterni. |
Cosa significa ‘mandare il pane’, come riportato in Ecclesiaste 11:1? Hvað er átt við í Prédikaranum 11:1 þegar talað er um að ‚varpa brauði sínu út á vatnið‘? |
Mandare sms durante la lezione. Ađ senda smáskilabođ í tíma. |
Non mi piace mandar fuori navi ed equipaggi...... con siluri che non fanno il loro lavoro Ég hef enga ánægju af að senda út skip og áhafnir með tundurskeyti sem eru ekki í lagi |
In tornitura Mi ha fatto piacere essere in grado di mandare a casa ogni unghia con un solo colpo di la martello, ed era la mia ambizione di trasferire il gesso dal tavolo al muro ordinatamente e rapidamente. Í lathing Ég var ánægður með að geta sent heim hver nagli með einum blása á hamar, og það var metnaður minn að flytja plástur úr stjórn við vegg snyrtilegur og hratt. |
In lacrime, chiedevo a Dio di mandare qualcuno ad aiutarmi a capire la Bibbia. Grátandi bað ég til Guðs um að senda einhvern sem gæti hjálpað mér að skilja Biblíuna. |
Farete lista di eminenti europei residenti a Bangkok per mandare inviti. Gerđu skrá um alla mikilsmetna Evrķpumenn sem búa í Bangkok svo hægt verđi ađ bjķđa ūeim. |
Ed è difficile da mandare giù. Og ūađ er erfitt ađ kyngja ūví. |
14 Geova non dimenticò la sua promessa di mandare un “seme” che sarebbe stato il governante del Regno di Dio. 14 Jehóva gleymdi ekki fyrirheiti sínu um að senda ‚sæðið‘ sem myndi fara með völd í ríkisstjórn Guðs. |
Infine, nel 1918, fece mandare in prigione otto dirigenti della Società (Watch Tower) con false accuse di sedizione. Loks tókst þeim, árið 1918, að fá átta af forystumönnum Varðturnsfélagsins dæmda til fangelsisvistar fyrir upplognar sakir um undirróðursstarfsemi. |
2. (a) Per quale motivo i discepoli avranno cercato di mandar via la gente? 2. (a) Hvers vegna skyldu lærisveinarnir hafa reynt að bægja fólkinu frá? |
Dal suo ufficio inviò un biglietto a Madame Olenska, chiedendole un appuntamento... per quel pomeriggio e pregandola di mandare un fattorino con la risposta Hann sendi greifynjunni skilaboð og bað um að fá að líta inn þann eftirmiðdag og óskaði eftir svari með sendiboða |
Við skulum læra Ítalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu mandare í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.
Tengd orð mandare
Uppfærð orð Ítalska
Veistu um Ítalska
Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.