Hvað þýðir không phù hợp í Víetnamska?

Hver er merking orðsins không phù hợp í Víetnamska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota không phù hợp í Víetnamska.

Orðið không phù hợp í Víetnamska þýðir óviðurkvæmilegur, ranglátur, vitlaust, ósiðsamur, kolvitlaust. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins không phù hợp

óviðurkvæmilegur

(improper)

ranglátur

(wrong)

vitlaust

(wrong)

ósiðsamur

(wrong)

kolvitlaust

(wrong)

Sjá fleiri dæmi

11 Kết bạn qua Internet có thể không phù hợp với lời khuyên nơi Ê-phê-sô 5:15-17.
11 Samneyti við aðra á Netinu getur strítt gegn tilmælunum í Efesusbréfinu 5: 15-17.
Chúa Giê-su có theo truyền thống không phù hợp với Kinh-thánh như thế không?
Skyldi Jesús hafa fylgt slíkum óbiblíulegum erfðavenjum?
" Không phù hợp, thưa ông. " " Jeeves, điều này là tie tôi mặc! "
" Hæfi, herra. " " Jeeves, þetta er jafntefli Ég geng! "
Tiệc thôi nôi không phù hợp với phong cách của cậu.
Barnaveislur eru ekki beinlínis ūinn stíll.
Điều đó không khiến tôi không phù hợp với công việc này.
Ég held ekki að það geri mig óhæfa í þetta verk.
Chẳng hạn, một anh có thể nghe loại nhạc không phù hợp với tín đồ Đấng Christ.
Bróðir gæti til dæmis hafa lagt í vana sinn að hlusta á vafasama tónlist.
Có lẽ là người ấy vẫn còn quan điểm không phù hợp với Kinh Thánh.
Við gætum komist að því að hann hefur enn óbiblíuleg viðhorf.
8, 9. (a) Tại sao việc làm báp têm cho em bé không phù hợp với Kinh Thánh?
8, 9. (a) Af hverju samræmist ungbarnaskírn ekki Biblíunni?
Cuộc sống ở đây rất tuyệt vời, chỉ là không phù hợp với người yếu gan.
Hér er frábært að búa en þó ekki fyrir viðkvæma.
Không phù hợp với mọi thứ anh cảm thấy trong buồng lái.
Það stemmir ekki við það sem ég skynjaði þarna uppi.
Nhưng cách giải thích này không phù hợp với lời tiên tri.
En það kemur ekki heim og saman við spádóminn.
Rõ ràng những hành động đó không phù hợp với sự sắp đặt của Đức Chúa Trời.
Ljóst er að slíkt hátterni gengur þvert á fyrirkomulag Guðs.
" Không phù hợp cho bạn, thưa ông. "
" Óhæf fyrir þig, herra. "
Người ta sẽ để ý khi lời nói và hành động không phù hợp với nhau.
Fólk tekur eftir þegar orð og verk fara ekki saman.
Cả hai quan điểm trên đều không phù hợp với tín đồ đấng Christ.
Hvorugt þessara viðhorfa hæfa sannkristnum mönnum.
Không, tôi có nghĩ về nó nhưng tôi nghĩ nó không phù hợp với tôi.
Nei, ég velti ūví fyrir mér en ákvađ ađ ūađ ætti ekki viđ mig.
“Tôi nghĩ lời khuyên đó không phù hợp”.
„Mér finnst þessar leiðbeiningar ekki eiga við.“
Tôi không phù hợp với kiểu sống này, Minny
Ūetta líf hentar mér ekki.
Phải tránh mọi ham muốn của tuổi trẻ mà không phù hợp với các nguyên tắc Kinh-thánh.
Forðast skyldi þær æskulanganir sem samræmast ekki frumreglum Biblíunnar. (Samanber 2.
Quan điểm ấy không phù hợp với khoa học cũng không phù hợp với Kinh-thánh.
(1. Mósebók 1: 3- 31) Slík skoðun kemur hvorki heim og saman við vísindin né Biblíuna.
Không những thế là không hợp lý mà cũng không phù hợp với Kinh-thánh nữa.
Bæði væri það órökrétt og auk þess óbiblíulegt.
Nói sao nếu bạn nhận ra người ấy không phù hợp với mình?
En hvað ef þú kemst að því eftir að hafa skoðað málin að þessi einstaklingur sé ekki sá rétti fyrir þig?
Hiển nhiên, một số chi tiết mà San-chê-ríp ghi lại không phù hợp với Kinh-thánh.
Að sjálfsögðu er frásögn Sanheríbs ekki samhljóða Biblíunni í öllum atriðum.
Lời tiếp theo nơi Phi-líp 4:5, “Chúa đã gần rồi”, có vẻ không phù hợp với văn mạch.
Það sem stendur næst í Filippíbréfinu 4:5, „Drottinn er í nánd,“ kann að virðast úr samhengi.
Hãy loại ra những điều không phù hợp với Lời Đức Chúa Trời.
Vinsaðu úr það sem stingur í stúf við orð Guðs.

Við skulum læra Víetnamska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu không phù hợp í Víetnamska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Víetnamska.

Veistu um Víetnamska

Víetnamska er tungumál víetnömsku þjóðarinnar og opinbert tungumál í Víetnam. Þetta er móðurmál um 85% víetnömskra íbúa ásamt meira en 4 milljónum erlendra víetnamska. Víetnamska er einnig annað tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Víetnam og viðurkennt tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Tékklandi. Vegna þess að Víetnam tilheyrir Austur-Asíu menningarsvæðinu er víetnömska einnig undir miklum áhrifum frá kínverskum orðum, svo það er það tungumál sem á minnst líkt með öðrum tungumálum í austurríska tungumálafjölskyldunni.