Hvað þýðir junto a í Spænska?

Hver er merking orðsins junto a í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota junto a í Spænska.

Orðið junto a í Spænska þýðir að, i, til, við. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins junto a

adposition

Jacob deseaba morir y estar junto a su hijo en el Seol.
Jakob hélt sonur sinn væri dáinn og óskaði þess deyja og vera í Helju.

i

adposition

til

adposition

Se detiene en Samaria junto a un pozo mientras sus discípulos van a comprar alimento.
Hann staldrar við hjá brunni í Samaríu meðan lærisveinar hans skreppa frá til að kaupa matvæli.

við

pronoun

Podemos camuflar la dinamita junto a las tiendas, y apuntar desde donde empiezan los árboles.
Við felum dýnamítið hjá tjöldunum og bíðum við skógarjaðarinn og skjótum þaðan.

Sjá fleiri dæmi

La trasladaron junto a nuestros padres, que en 1951 habían sido exiliados a Siberia de por vida.”
Þeir fluttu hana til foreldra okkar sem höfðu verið sendir í lífstíðarútlegð til Síberíu árið 1951.“
Dijo que estaría junto a esa cosa gris.
Hann sagđist verđa hjá stķra, gráa hlutnum.
Me senté junto a un joven de quizá unos 35 años de edad.
Ég sat við hlið ungs manns, sem gæti hafa verið um 35 ára gamall.
Justo después de la entrada a Snowflake allí junto a la tanque de agua.
Rétt eftir ađ ūú kemur í Snowflake, rétt hjá vatnsturninum.
Margaret, hay una palanca junto a mi asiento.
Ūađ er rautt handfang viđ sætiđ mitt.
... la policía dice que aparentemente murió de un disparo a quemarropa junto a dos de sus guardaespaldas.
... segir lögreglan greinilegt ađ hann hafi veriđ skotinn af stuttu færi ásamt tveimur lífvörđum sínum.
Se sento junto a la ventana para controlar a los que llegaban.
Hann valdi bás viđ gluggann svo hann gæti séđ alla sem komu.
Samaria Jesús enseñó a una mujer acerca del agua viva junto a un pozo en esa tierra.
Samaría Í þessu landi kenndi Jesús konunni við brunninn um hið lifandi vatn.
Y junto a sus escobas, porque es un desastre.
Og ekki gleyma kústinum ūví ūađ er allt í ķreiđu.
Servían en su congregación junto a sus hijos, Isabel y Fabian.
Hjónin tóku samviskusamlega þátt í safnaðarstarfinu ásamt dóttur sinni og syni, þeim Isabel og Fabian.
13 Además, la familia que alaba junta a Dios forja estrechos vínculos de unión.
13 Það styrkir einnig fjölskylduböndin lofa Guð í sameiningu.
Junto a ese claro.
Ađ útjađri.
Y se para cada vez que una mujer pasa junto a él.
Og hann stendur upp í hvert sinn sem kona gengur fram hjá.
Así que los hermanos fueron a “un lugar de oración” junto a un río fuera de la ciudad.
Bræðurnir fóru því á „bænastað“ við á utan borgarinnar.
Cavarlo con tus manos...... y enterrarme junto a tu novia
Grafið hana með höndunum og lagt mig við hlið kærustunnar þinnar
Lo dejaron junto a mi puerta por error.
Ūetta var skiliđ eftir hjá mér.
Él me siguió hasta la mesa y se sentó junto a mí, señalando el estuche del violín.
Hann elti mig borðinu mínu, settist við hlið mér og benti á fiðlutöskuna.
Vas a correr junto a tu papá?
Ætlarđu ađ hlaupa heim til pabba núna?
Carolyn Hennesy como Barb Coman - una mujer que trabaja en el sector inmobiliario junto a Jules.
Carolyn Hennesy leikur Barb Coman, "hungraða" eldri konu sem vinnur í fasteignabransanum ásamt Jules.
Íbamos juntos a las reuniones y solíamos predicar con ellos.
Við sóttum samkomur saman og tókum þátt í boðuninni.
¿Y no podrían las damas hacer un paseo junto a la montaña y ver si podían encontrar arándanos?
Og mátti ekki kvenfólkið rángla innmeð fjallinu og vita hvort það fyndi nokkur ber?
Me senté junto a ella y fuimos hablando todo el rato hasta el colegio.
Ég bara settist hjá henni í ūessari skķlarútu og viđ áttum samræđur alla leiđ í skķlann.
Abby, que acababa de cumplir doce años, estaba sentada junto a mí.
Abby, sem nýverið varð 12 ára, sat mér við hlið.
Jacob deseaba morir y estar junto a su hijo en el Seol.
Jakob hélt sonur sinn væri dáinn og óskaði þess deyja og vera í Helju.
18 Analicen juntos a qué personas convendría revisitar.
18 Ræðið saman í fjölskyldunni hverja væri gott heimsækja aftur.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu junto a í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.