Hvað þýðir inveja í Portúgalska?

Hver er merking orðsins inveja í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota inveja í Portúgalska.

Orðið inveja í Portúgalska þýðir öfund, Öfund. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins inveja

öfund

noun

Podemos orar para ter a capacidade de deixar de lado o orgulho e a inveja.
Við getum beðið um kraft til að láta af drambi og öfund.

Öfund

Uma característica que pode envenenar a mente — Inveja
Öfund – löstur sem getur eitrað hugi okkar

Sjá fleiri dæmi

O filho ama sua mãe – todos os filhos odeiam e sentem inveja do pai.
Samkvæmt kenningunni laðast drengir kynferðislega að móður sinni og öfunda föður sinn eða hata.
Eles exibem um grau de economia e de sofisticação de fazer inveja aos estrategistas humanos da guerra aérea.”
Þessar lífverur ráða yfir hagkvæmni og kunnáttu sem mennskir flughernaðarsérfræðingar mega öfunda þær af.“
* Onde há inveja, ali há perturbação e toda a obra perversa, Tg. 3:16.
* Hvar sem ofsi og eigingirni er, þar er óstjórn og hvers kyns böl, Jakbr 3:16.
Tenho um bocadinho de inveja
Ég er bara svolítið öfundsjúkur
ESPÍRITO QUE PODE ATIÇAR A CHAMA DA INVEJA
HUGARFAR SEM GETUR MAGNAÐ UPP ÖFUND
Eu sempre senti uma espécie de inveja dos humanos... daquela coisa chamada " espírito ".
Ég fann oft fyrir afbrýðisemi mannveranna í garð þess sem þær nefndu anda.
Invejo a felicidade dele.
Eg öfunda hann af hamingjunni.
Tem inveja dele!
Ūú ert afbrũđissamur vegna Frank.
Talvez não se cometa assassinato literal (como quando Caim matou Abel levado por inveja e ódio), mas o odiador preferiria que seu irmão espiritual não estivesse vivo.
Þótt ekki sé framið bókstaflegt morð (eins og þegar Kain myrti Abel sökum öfundar og haturs) vill sá sem hatar andlegan bróður sinn hann feigan.
Um dos passageiros, provavelmente com inveja de Clieu e não querendo que ele ficasse famoso, tentou tirar a planta dele à força, mas não conseguiu.
Samferðamaður de Clieu, sem var trúlega öfundsjúkur út í hann og vildi ekki að hann nyti frægðar og frama, reyndi að ná plöntunni af honum með valdi en án árangurs.
E, quando a pessoa não dispõe daquilo que os outros parecem ter, é fácil sentir inveja.
Það er auðvelt fyrir þann sem hefur minna handa á milli en aðrir virðast hafa að finna til öfundar.
Uma pioneira chamada Lisa observa: “No local de trabalho, geralmente existe muita competição e inveja.
Lisa er brautryðjandi. Hún segir: „Á vinnustaðnum er gjarnan samkeppni og öfund.
15 Uma característica que pode envenenar a mente — Inveja
15 Öfund – löstur sem getur eitrað hugi okkar
Está com inveja do Rosie.
Ūú öfundar Rosie.
Os filisteus ficaram com inveja.
Filistear urðu öfundsjúkir.
O olho — “Causa inveja ao cientista especializado em computadores”
Augað — „Öfundarefni tölvusérfræðinga“
Distinguindo a inveja do ciúme, certa obra de referência bíblica diz: “‘Ciúme’ . . . refere-se ao desejo de estar numa situação tão boa como a de outro, e a palavra ‘inveja’ se refere ao desejo de privar outro do que ele tem.”
Í handbók um Biblíuna kemur fram að í Biblíunni lýsi orðið öfund ekki aðeins löngun til að vera eins vel stæður og einhver annar heldur einnig löngun til að taka frá þeim það sem þeir hafa.
Cria muita inveja e muita raiva.
Ūađ veldur of mikilli öfund, of mikilli reiđi.
É possível que também provoquemos sentimentos de inveja e um espírito de competição. — Eclesiastes 4:4.
Og kannski kyndum við líka undir öfund og keppnisanda. — Prédikarinn 4:4.
7 Quando Caim, filho de Adão, estava tomado de inveja assassina, Jeová Deus comunicou-se com ele, dizendo-lhe, efetivamente: ‘Cuidado!
7 Er Kain, sonur Adams, fylltist öfund og morðhug talaði Jehóva Guð við hann og sagði efnislega: ‚Gættu þín!
• Amigos fazem você sentir inveja do que eles têm.
• Vinirnir gera mann öfundsjúkan vegna þess sem þeir eiga.
Isso é inveja do foguete.
Vio vitum ao petta er bara eldflaugarõfund.
Pode ser que eu fique com inveja.
Ūķ ađ ūú gætir gert mig afbrũđissama.
Tem a usura, a gula, a preguiça, a ira, a arrogância, a inveja.
Ūađ er til græđgi, ofát, leti, reiđi, hégķmagirnd, öfund.
Quando sempre se incentiva uma criança a sair-se tão bem como outra, isto pode gerar inveja em uma e orgulho na outra.
Ef eitt barn er sífellt hvatt til að gera eins vel og annað getur það alið á öfund og afbrýði með öðru þeirra og stolti með hinu.

Við skulum læra Portúgalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu inveja í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.

Veistu um Portúgalska

Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.