Hvað þýðir inerme í Ítalska?

Hver er merking orðsins inerme í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota inerme í Ítalska.

Orðið inerme í Ítalska þýðir varnarlaus. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins inerme

varnarlaus

adjective

38:11, 14) Cosa accadrà a questo gruppo di adoratori di Geova apparentemente inerme?
38:11, 14) Hvað verður um þennan hóp sem tilbiður Jehóva og virðist algerlega varnarlaus?

Sjá fleiri dæmi

Preghiamo per il benessere di ogni potente che viene in aiuto degli inermi.
Biðjum hverjum valdsmanni heilla, sem kemur að hjálpa þeim svarlausa.
38:11, 14) Cosa accadrà a questo gruppo di adoratori di Geova apparentemente inerme?
38:11, 14) Hvað verður um þennan hóp sem tilbiður Jehóva og virðist algerlega varnarlaus?
Qui, la parola infermo si riferisce a qualcuno che è inerme e sottolinea la misericordia e la grazia del Salvatore, che, discretamente, andò a ministrare a chi non era in grado di prendersi cura di se stesso.
Hér á orðið sjúkur við einhvern sem ekki hefur kraft og undirstrikar miskunn og náð frelsarans, sem kom hljóðlega til að þjóna þeim sem ekki gátu hjálpað sér sjálfir.
Ma ero io quello privo di sensi, mentre lui era inerme come un serpente a sonagli che dorme
Það var ég sem var meðvitundarlaus og hann var jafn hjálparvana og sofandi skröltormur
Egli può liberare i suoi servitori in qualsiasi circostanza, magari servendosi di persone che sembrano deboli o inermi.
Honum eru engin takmörk sett. Hann getur jafnvel notað þá sem virðast frekar veikburða og kraftlitlir til að hjálpa öðrum.
Davanti a tali ragioni il fratello minore rimaneva impreparato e inerme, lui che nutriva un desiderio, molti desideri.
Gagnvart slíkum rökum stóð ýngri bróðirinn fákænn og hjálparvana, hann sem átti sér ósk, óskir.
Questi problemi sembrano ancora più tragici quando si pensa che la stragrande maggioranza delle persone a cui si fa riferimento in questo rapporto sono donne e bambini inermi.
Þessi vandamál virðast enn þá átakanlegri þegar tekið er mið af því að mikill meirihluti þeirra sem verið er að lýsa í skýrslunni eru varnarlausar konur og börn.
Nella seconda guerra mondiale morirono circa 50 milioni di soldati e civili, tra cui milioni di donne, bambini e vecchi inermi.
Í síðari heimsstyrjöldinni féllu um 50 milljónir hermanna og óbreyttra borgara, þeirra á meðal milljónir varnarlausra kvenna, barna og roskinna karlmanna.
Infine, su una collina chiamata Calvario di nuovo fuori dalle mura di Gerusalemme, mentre i Suoi inermi discepoli osservavano la scena e sentivano l’angoscia della morte imminente nel loro stesso corpo, i soldati romani Lo deposero sulla croce.
Loks, á hæð einni, sem kölluð var Golgata—sem einnig var utan við múra Jesúsalem—í augsýn hjálparvana lærisveinanna sem á eigin skinni skynjuðu angist dauðans nærri, lögðu rómversku hermennirnir hann á krossinn.
(Ezechiele 38:2, 14-16) Inferiori per numero e inermi, i servitori di Dio cercheranno rifugio sotto le “ali” di Geova, che egli distende per proteggere coloro che gli ubbidiscono.
(Esekíel 38:2, 14-16) Þjónar Guðs eru óvopnaðir og í miklum minnihluta en leita hælis undir „vængjum“ Jehóva sem hann breiðir út til að vernda hlýðna menn.
Come membri della Chiesa di Gesù Cristo dei Santi degli Ultimi Giorni, non possiamo rimanere inermi e permettere che ciò continui ad accadere senza avere abbastanza coraggio da far in modo che le nostre voci vengano ascoltate.
Við getum ekki staðið hlutlaus hjá sem meðlimir Kirkju Jesú Krists hinna Síðari daga heilögu og leyft að það gerist, án þess að sýna hugdirfsku og láta í okkur heyra.
SCENE raccapriccianti in un mercato affollato di Sarajevo dopo l’esplosione di una bomba; massacri e mutilazioni in Ruanda; bambini affamati che chiedono a gran voce cibo in Somalia; famiglie inebetite che valutano i danni dopo un terremoto a Los Angeles; vittime inermi nel Bangladesh devastato dalle inondazioni.
HRYLLINGUR blasir við eftir að sprengja springur á mannmörgu markaðstorgi í Sarajevo; fjöldamorð og stórfelldar líkamsmeiðingar í Rúanda; sveltandi börn sem hrópa eftir mat í Sómalíu; ringlaðar fjölskyldur virða fyrir sér tjónið eftir jarðskjálfta í Los Angeles; hjálparvana fórnarlömb flóða í Banglades.
Per chi di noi ha guardato inerme le notizie dei recenti eventi senza sapere cosa fare, la risposta, in realtà, potrebbe essere proprio davanti ai nostri occhi.
Fyrir öll þau okkar sem höfum horft á fréttir af nýliðnum atburðum og ekki vitað hvernig bregðast ætti við, þá gæti svarið hreinlega verið beint fyrir framan okkur.
Inermi omosessuali condannati a esser tali per motivi genetici?
Eru kynvillingar þá dæmdir til að vera slíkir vegna erfða?
A volte ci sentivamo inermi.
Við vorum stundum alveg ráðþrota.
Pizarro diede il segnale dell’attacco, e centinaia di indios inermi furono trucidati mentre Atahualpa venne fatto prigioniero.
Pizarro gaf merki um árás, hundruð varnarlausra indíana voru brytjaðir niður og Atahúalpa tekinn til fanga.
" Beh, veramente! ", Ha gridato, e poi soffocato e rise di nuovo fino a quando fu obbligati a sdraiarsi, molle e inerme, sulla sedia.
" Ja, virkilega! " Hrópaði hann, og þá kafnaði og hló aftur fyrr en hann var skylt að liggja til baka, haltra og hjálparvana í stólnum.
Quel gruppo di forti uomini feroci rimase inerme di fronte a una ragazza debole, tremante e tuttavia impavida”.
Þessi hópur sterkra manna stóð hjálparvana frammi fyrir veikburða og skjálfandi en samt óttalausri stúlkunni.“
Non potevo lasciare un uomo inerme privo di sensi in un bar
Það er ekki hægt að skilja hjálparvana mann eftir meðvitundarlausan á bar
I servitori di Dio sulla terra sembreranno inermi.
Þjónar Guðs á jörð virðast varnarlausir.
Partii con l’intenzione di andare verso la mia casa, ma nel tentativo di oltrepassare il recinto per uscire dal campo dove eravamo, le forze mi vennero meno del tutto e caddi a terra inerme, e per un certo tempo fui del tutto inconscio di ogni cosa.
Ég lagði af stað og ætlaði heim, en þegar ég reyndi að fara yfir girðinguna, sem var umhverfis akurinn, þar sem við vorum, hvarf mér allur máttur, ég hné örmagna til jarðar og lá síðan um tíma rænulaus með öllu.
Ma ero io quello privo di sensi, mentre lui era inerme come un serpente a sonagli che dorme.
Ūađ var ég sem var međvitundarlaus og hann var jafn hjálparvana og sofandi skröltormur.
Se ti lasci logorare dal risentimento diventi una vittima inerme, come un pesce preso all’amo.
Ef þú leyfir þér að fyllast gremju og reiði verðurðu jafn hjálparlaus og fiskur sem er fastur í öngli.
(Romani 7:24) Paolo era forse una vittima inerme della tentazione?
(Rómverjabréfið 7:24) Var Páll hjálparvana fórnarlamb freistingarinnar?
Per quanto possiate aver sofferto in questo mondo malvagio, non siete vittime inermi e non siete nemmeno condannati al fallimento.
Óháð því fyrir hverju þú hefur orðið í þessum vonda heimi þá ertu ekki hjálparlaust fórnarlamb og þú ert ekki fyrir fram dæmdur til að klúðra lífi þínu.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu inerme í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.