Hvað þýðir inadaptation í Franska?

Hver er merking orðsins inadaptation í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota inadaptation í Franska.

Orðið inadaptation í Franska þýðir skortur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins inadaptation

skortur

(inadequacy)

Sjá fleiri dæmi

Un traitement inadapté peut entraîner un échec, une rechute rapide ou le développement d’une maladie résistant au médicament.
Ófullnægjandi meðferð dregur úr batahorfum og eykur jafnframt hættu á bakslagi og ónæmum sýklum.
Il pisse comme une fille, et ça me fait sentir inadapté.
Hann pissar eins og stelpa svo ađ mér finnst ég ķhæfur.
Nous nous sentons souvent inférieures ou inadaptées dans le royaume si nous estimons que nous ne correspondons pas à cet idéal.
Okkur finnst við oft vera „minna en,“ eða utangarðsfólk í ríkinu, ef við pössum ekki við þessa lýsingu.
Outre les catastrophes naturelles, citons la guerre, les conflits civils, les orientations politiques malheureuses, une recherche et des techniques inadaptées, la dégradation de l’environnement, la pauvreté, la croissance démographique, l’inégalité des sexes et la mauvaise santé des populations.
Auk náttúruhamfara er minnst á styrjaldir og innanlandserjur, óheppilegar stjórnarstefnur, ófullnægjandi rannsóknir og tækni, umhverfisspillingu, fátækt, fólksfjölgun, misrétti kynja og bágborið heilsufar.
Elle cherche des raisons pour ne pas se sentir inadaptée
Hún leitar ástæðu svo henni finnist hún ekki ófullnægjandi
Nous nous trouvons en présence d’immenses troupeaux de bêtes énormes et bien nourries, inadaptées aux climats froids, qui mangeaient paisiblement dans des pâturages ensoleillés (...).
Gríðarstórar hjarðir risastórra, vel alinna dýra, sem ekki eru sérstaklega fallin til að lifa í miklum kulda, voru á beit í friðsælum, sólríkum haga . . .
Des analyses de médicaments contre le paludisme ont révélé qu’ils étaient souvent de mauvaise qualité ou contrefaits, rendant les traitements inadaptés ou inefficaces.
Efnagreining á malaríulyfjum hefur leitt í ljós að sums staðar í heiminum uppfylla lyf ekki gæðakröfur eða eru fölsuð. Meðferð er þar af leiðindi ófullnægjandi eða gagnslaus.
De nombreux facteurs peuvent pousser un jeune à se rebeller ; des parents pourraient sans le vouloir y contribuer en imposant des règles rigides ou inadaptées à l’âge de leur enfant.
Þó svo að uppreisn geti átt sér margar orsakir gætu foreldrar þó óafvitandi ýtt undir hana ef þeir setja ósveigjanlegar reglur eða reglur sem hæfa ekki aldri.
Les inadaptés sociaux
Félagslega utanveltu
” Le professeur Behe ajoute : “ Le fait même qu’aucune de ces difficultés ne soit seulement abordée, et encore moins résolue, révèle sans ambiguïté que le darwinisme offre un cadre inadapté à la compréhension de l’origine des systèmes biochimiques complexes. ”
* Behe bætir við: „Sú staðreynd að menn glíma ekki einu sinni við þessar gátur, að ekki sé nú talað um að menn leysi þær, er afarsterk vísbending um að darvinisminn dugi ekki til að veita okkur skilning á tilurð flókinna lífefnafræðikerfa.“
Aujourd’hui, les hommes sont devenus des inadaptés.
Mennirnir aðlagast ekki umhverfi sínu lengur.
Les lampes que j’avais emportées étaient inadaptées, et l’obscurité a très vite été trop profonde.
Ljósin sem ég hafði meðferðis reyndust ófullnægjandi og myrkrið grúfði yfir okkur.
Bien que certaines concernent des époques ou des situations précises, elles ne deviennent jamais bancales ou inadaptées.
Þó að sum þeirra tilheyri ákveðnum tíma eða aðstæðum eru þau aldrei gölluð eða ófullkomin.
Cela implique aussi croire que les dirigeants des économies capitalistes reconnaîtront que la seule recherche du profit est un concept inadapté dans un monde où les chiffres du chômage s’envolent, où les sans-abri se multiplient et où le coût des soins de santé devient prohibitif.
Í því fellst líka að trúa því að leiðtogar hinna kapítalísku landa viðurkenni að gróðahyggjan ein sé ekki nothæf siðfræði í heimi þar sem er stórfellt atvinnuleysi, húsnæðisskortur og svimhár heilbrigðiskostnaður.
Ne vous demandez- vous pas comment des cellules incomplètes et inadaptées ont pu survivre ?
Veltirðu fyrir þér hvernig frumur hafi getað bjargast meðan þær voru enn ófullgerðar og ófullnægjandi?
Dans les rangs des conducteurs dangereux figurent les gens socialement inadaptés, ceux qui ont des problèmes de relations avec autrui.
Þeir sem aðlagast illa sínu félagslega umhverfi og eiga erfitt með að umgangast aðra geta verið hættulegir ökumenn.
On pourrait croire qu'une telle bande d'inadaptés ne gagnerait jamais.
Sundurleitan hóp sem okkur datt ekki í hug að myndi vinna einn einasta leik.
Fais en sorte que les caractéristiques de ton exemple s’appliquent vraiment à l’enseignement que tu veux transmettre pour ne pas distraire tes auditeurs avec des détails inadaptés.
Vertu viss um að líkingin eigi vel við námsefnið, sem þú ert að kenna, svo áheyrendur missi ekki þráðinn.
La vérité, c'est qu'ils sont fondamentalement inadaptés.
Sannleikurinn er sá ađ ūeir eru í rauninni ķfullnægđir.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu inadaptation í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.