Hvað þýðir imprescindível í Portúgalska?

Hver er merking orðsins imprescindível í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota imprescindível í Portúgalska.

Orðið imprescindível í Portúgalska þýðir nauðsynlegur, mikilvægur, mikilvæg, mikilvægt, óhjákvæmilegur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins imprescindível

nauðsynlegur

(necessary)

mikilvægur

(essential)

mikilvæg

mikilvægt

óhjákvæmilegur

(necessary)

Sjá fleiri dæmi

O que é imprescindível que as crianças aprendam hoje e por quê?
Hvað er mikilvægt að kenna börnum nú á tímum og hvers vegna?
(2 Timóteo 3:4; Filipenses 3:18) Quando se trata da adoração verdadeira, é imprescindível que recorramos a Jeová em busca de orientação e cooperemos com o “escravo fiel e discreto” e os anciãos na congregação.
(2. Tímóteusarbréf 3:4; Filippíbréfið 3:18) Þegar hrein tilbeiðsla á í hlut er mikilvægt að leita leiðsagnar hjá Jehóva og vinna fúslega með hinum ‚trúa og hyggna þjóni‘ og safnaðaröldungunum.
A nutrição correta é imprescindível
Rétt næring er nauðsyn
Os preservativos fazem parte da lista de medicamentos essenciais da Organização Mundial de Saúde, uma lista com os medicamentos mais eficazes e seguros imprescindíveis num sistema de saúde.
Íbúprófen er grunnlyf samvkvæmt Alþjóðaheilbrigðismálastofnuninni: lyf sem hefur mest áhrif og mest þörf er á í heilbrigðiskerfinu.
Portanto, é imprescindível que conheçamos os requisitos de Deus encontrados nas Escrituras e ajamos de acordo com o que aprendemos.
Það er ákaflega mikilvægt fyrir hvern og einn að kynna sér vel kröfur Guðs, sem koma fram í Biblíunni, og fara eftir þeim.
Para aqueles que estão se preparando para ser batizados e confirmados, para aqueles que passaram por isso recentemente ou até mesmo aqueles que já passaram por isso há muito tempo, é imprescindível para nossa segurança física e espiritual que permaneçamos com o dom do Espírito Santo.
Þau ykkar sem eru að búa ykkur undir skírn og staðfestingu, eða þau sem hafa skírst nýlega eða jafnvel fyrir löngu síðan, það er nauðsynlegt líkamlegri og andlegri velferð ykkar að þið haldið gjöf heilags anda.
* É imprescindível que os homens sejam julgados de acordo com suas obras, Al. 41:3.
* Það er nauðsyn að menn séu dæmdir eftir verkum sínum, Al 41:3.
Exames regulares são imprescindíveis
Regluleg skoðun er nauðsynleg
É imprescindível que tiremos o colar a B-Dawg.
Mér sũnist viđ verđa ađ taka hálsķlina af B-Dawg.
5 Os cristãos maduros reconhecem que, assim como é importante comer todos os dias, a intervalos regulares, também é imprescindível ter um programa definido de estudo pessoal e familiar, incluindo a preparação das reuniões.
5 Þroskaðir kristnir menn vita að rétt eins og það er nauðsynlegt að borða reglulega á hverjum degi er nauðsynlegt að semja ákveðna áætlun fyrir einka- og fjölskyldunám, þar á meðal að undirbúa sig fyrir samkomur.
Além disso, a relação médico—paciente mudou, tornando cada vez mais imprescindíveis conceitos tais como o do consentimento esclarecido.
Samband læknis og sjúklings hefur breyst frá því sem áður var og nú er lögð mikil áhersla á upplýst samþykki, svo eitthvað sé nefnt.
Por que é imprescindível que os filhos sejam instruídos a se proteger?
Hvers vegna er nauðsynlegt að kenna börnunum að verja sig?
Isso é imprescindível, visto que a maioria de nós sabe — possivelmente por experiência própria — que problemas surgem quando se estabelecem prioridades insensatas, quer de modo intencional quer não.
Þetta er mikilvægt vegna þess að flest vitum við, kannski af eigin reynslu, að það er ávísun á erfiðleika að forgangsraða ekki rétt, annaðhvort vitandi eða óafvitandi.
A união da arte com a ciência é imprescindível na previsão exata do tempo.
Þetta sambland listar og vísinda er nauðsynlegt til að spárnar verði sem nákvæmastar.
Presto testemunho de que estamos numa época em que a união é imprescindível.
Ég vitna og gef ykkur minn vitnisburð um að á þessum tímum verðum við að sýna samstöðu.
Descobri que orar a Jeová, assistir às reuniões das Testemunhas de Jeová e aplicar a Palavra de Deus são imprescindíveis para sarar as feridas emocionais.
Ég komst að raun um að nauðsynlegt er að biðja til Jehóva, sækja samkomur og fara eftir orði hans til að ná tilfinningalegum bata.
Realmente, A Expiação do Filho Unigênito de Deus é o alicerce imprescindível sobre o qual repousa toda a doutrina cristã, e é a maior expressão de amor divino que este mundo já recebeu.
Vissulega er friðþæging hins eingetna sonar Guðs í holdinu undirstaða allra kristinna kenninga og æðsta tjáning guðlegs kærleika sem sýndur hefur verið heiminum.
Tenha em mente que as pausas são imprescindíveis para transmitir claramente as ideias.
Og málhlé eru nauðsynleg til að hugmyndir komist skýrt til skila.
A Expiação do Filho Unigênito de Deus na carne é o alicerce imprescindível sobre o qual repousa toda a doutrina cristã, e é a maior expressão de amor divino que este mundo já recebeu.
Friðþæging hins eingetna sonar Guðs í holdinu er undirstaða allra kristinna kenninga og æðsta tjáning guðlegs kærleika sem sýndur hefur verið heiminum.
É imprescindível.
Þetta getur ekki orðið án þess að það sé gert.
(Gálatas 6:6) É imprescindível que utilizemos os métodos do nosso Amo, Jesus, no ensino e no treinamento de discípulos.
(Galatabréfið 6:6) Það er mikilvægt að nota aðferðir húsbóndans, Jesú, til að kenna nýjum lærisveinum og æfa þá.
9 É imprescindível que tomemos a nossa posição ao lado do Rei messiânico.
9 Það er mikilvægt að taka afstöðu með konunginum Messíasi.
3 E é imprescindível à ajustiça de Deus que os homens sejam bjulgados de acordo com suas cobras; e se suas obras foram boas nesta vida e se os desejos de seu coração foram bons, que sejam também no último dia drestituídos ao que é bom.
3 En aréttvísi Guðs krefst þess, að menn séu bdæmdir eftir cverkum sínum, og hafi verk þeirra verið góð í þessu lífi og það, sem þeir þráðu í hjarta sínu, verið gott, þá séu þeir einnig á efsta degi dendurreistir til hins góða.

Við skulum læra Portúgalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu imprescindível í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.

Veistu um Portúgalska

Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.