Hvað þýðir impact í Franska?
Hver er merking orðsins impact í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota impact í Franska.
Orðið impact í Franska þýðir áhrif, árekstur, sláttur, slag, högg. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins impact
áhrif(influence) |
árekstur(crash) |
sláttur
|
slag(hit) |
högg(hit) |
Sjá fleiri dæmi
L' impact serait bien plus fort Það er miklu betra, trúðu mér |
Le choc des impacts faisait trembler mon bras. Handleggurinn nötrađi ūegar ég hæfđi hann. |
Lorsque vous respectez les principes et vous qualifiez pour avoir la compagnie constante du Saint-Esprit, vous pouvez avoir un puissant impact sur le monde. Þegar þið lifið eftir stöðlunum og eruð hæfar fyrir stöðugt samfélag heilags anda, getið þið haft kraftmikil áhrif í heiminum. |
Je me demande si cette instructrice de la Primaire se doutait de la profondeur de l’impact que cette conversation allait avoir dans ma vie. Ég hugleiði hvort þessi Barnafélagskennari viti hversu djúpstæð áhrif þetta samtal átti eftir að hafa á líf mitt. |
S’appuyant sur une étude pilote préalable, la préparation par l’ECDC du projet BCoDE a pour objectif d’élaborer une méthodologie, des critères de mesure et des rapports sur l’impact actuel et à venir des maladies transmissibles dans les pays de l’UE ainsi que de l’EEE/AELE. Með undirbúningsvinnu ECDC (sem reyndar byggist á eldra bráðabirgðaverkefni) fyrir verkefnið Núverandi og væntanlegt álag vegna smitsjúkdóma í Evrópu, BcoDE er ætlunin að búa til aðferðafræði til að mæla og gera skýrslur um núverandi og væntanlegt álag smitsjúkdóma í ESB og EES/EFTA löndunum. |
Un couturier transperce d’impacts de balles les vêtements qu’il vend, sur les indications de ses clients. Einn fatahönnuður skýtur göt á fötin eftir óskum viðskiptavina. |
L’accélération, la décélération, le roulis, le tangage, l’impact sur la piste et ses irrégularités, les turbulences et les conditions atmosphériques sont ressentis non seulement par l’oreille interne du pilote, mais aussi par le reste de son corps. Flugmaðurinn finnur fyrir hraðaaukningu, hraðalækkun, veltu vélarinnar og kinki, snertingunni við flugbrautina þegar lent er og ójöfnum á henni, svo og veðurskilyrðunum, ekki aðeins með innra eyranu heldur öllum líkamanum. |
Les choses les plus grandes et les plus petites que nous faisons pour une ou deux personnes, même si ce n’est qu’au sein de notre famille, peuvent avoir un impact profond. Allt stórt og smátt sem við gerum fyrir eina eða tvær manneskjur, jafnvel í okkar eigin fjölskyldu, getur haft djúpstæð áhrif. |
Selon eux, la mauvaise utilisation de la technologie et l’impact de l’homme sur l’environnement sont susceptibles de bouleverser irréversiblement la vie sur terre et même de mettre un terme à la civilisation. Þeir telja að óábyrg beiting tækninnar og áhrif manna á umhverfið geti valdið óafturkræfum breytingum á lífríki jarðar og jafnvel valdið því að siðmenningin líði undir lok. |
Sonde: impact dans 5 secondes. Könnunarfar á 5 sekúndur eftir. |
C’est pourquoi, à travers sa coopération étroite avec les autorités nationales, l’ECDC s’efforce de donner un impact maximal à ses messages sur la santé publique. Þessvegna vinnur ECDC náið með heilbrigðisyfirvöldum landanna að því að efla slagkraft hverskonar tilkynninga sem þau senda frá sér um lýðheilsumál. |
Son corps a été retrouvé quelques jours plus tard à la morgue, rempli d’impacts de balles. Líkið fannst þremur dögum seinna, með lungun full af vatni. |
Et maintenant, on ralentit pour montrer l'impact de la première guerre mondiale et l'épidémie de la grippe espagnole. Og nú, hægjum við á til að sýna afleiðingarnar af fyrri heimsstyrjöldinni og spænsku veikinni. |
Ces braves gens ont reçu du pouvoir du fait de l’Expiation pour être acteurs et avoir un impact sur leur condition. Þetta góða fólk hlaut styrk með friðþægingunni til að takast á við aðstæður sínar og draga úr áhrifum aðstæðnanna. |
Selon la Revue des affaires sociales (angl.), nombre d’experts, parmi lesquels des spécialistes du comportement, “sont d’avis que la séparation des parents et la dissolution du mariage ont un impact aussi profond que destructeur sur les jeunes enfants et sur les adolescents”. Tímaritið Journal of Social Issues benti á að flestir sérfræðingar svo sem atferlisfræðingar, „álíti að skilnaður foreldra og hjúskaparslit hafi djúpstæð, neikvæð áhrif bæði á börn og unglinga.“ |
On a 18 jours avant l'impact! Ūetta skellur á jörđu eftir 18 daga. |
Vous surestimez son impact. Ūú ofmetur áhrif hans. |
Il se peut également que sa participation à des activités religieuses avec son mari autrefois ait un impact sur sa conscience. Og fyrri samskipti við eiginmanninn vegna trúarlegra mála geta sömuleiðis haft áhrif á viðbrögð samviskunnar. |
Par exemple, tu peux parler de l’influence que les services que tu as rendus a eue sur les personnes qui en ont bénéficiés et de l’impact que ton attitude a eu sur tes expériences. Þú gætir til dæmis rætt um hvernig þjónusta þín hefur haft áhrif á fólkið sem þú þjónaðir og hvernig viðhorf þitt hefur haft áhrif á upplifun þína. |
Je voulais donner une leçon... qui aurait un impact dans l'Inde entière. Ég ætlađi ađ veita ráđningu sem hefđi áhrif um allt lndland. |
Tu imagines l' impact sur un gosse? Hvaða áhrif hefur slíkt á barn? |
L'impact de la Chishtiyya est sensible jusque dans les plus petits villages indiens. Chhattisgarh er með lægstu lífsgæðavísitölu af öllum fylkjum Indlands. |
Elle travaille actuellement pour Impact ! Hún leikur nú með Val. |
Les décisions justes de ma grand-mère ont eu un impact sur des générations de sa famille, bien au-delà de ce qu’elle pouvait voir étant jeune. Réttlátar ákvarðanir ömmu minnar hafa haft áhrif á afkomendur hennar umfram það sem hún fékk séð sem ung kona. |
Une étude récente et très étonnante concernant l’impact de graves traumatismes de vie suggère que ce nous avons vécu il y a plus de trois mois, à peu d’ exceptions près, n’a aucun impact sur notre bonheur. I raun, hefur nýleg rannsókn -þetta sló mig næstum í gólfið- nýleg rannsókn sýnir hvernig stór lífs áföll hafa áhrif á fólk gefur til kynna að if það hefði gerst fyrir þrem mánuðum síðan, aðeins með örfáum undantekningum, höfðu þau engin áhrif nokkrunvegin á hamingju þína. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu impact í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð impact
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.