Hvað þýðir amplifier í Franska?
Hver er merking orðsins amplifier í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota amplifier í Franska.
Orðið amplifier í Franska þýðir aukast, þróast. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins amplifier
aukastverb |
þróastverb |
Sjá fleiri dæmi
Dans certaines congrégations, lors des réunions on utilise des micros pour amplifier la voix des assistants quand ils donnent un commentaire. Og sumir salir eru jafnframt búnir hljóðnemum sem áheyrendur nota þegar þeir svara á samkomunum. |
J’aimerais que nous réfléchissions tous à cinq moyens d’amplifier l’effet bénéfique de notre participation régulière à l’ordonnance sacrée de la Sainte-Cène. Ég býð okkur öllum að íhuga fimm leiðir til að auka áhrif og kraft reglulegrar þátttöku okkar í sakramentisathöfninni, helgiathöfn sem getur helgað okkur. |
Tubes amplificateurs Magnaralokar |
Cet amplificateur a les mêmes inconvénients. Uppsetningin er svo með sama hætti. |
Pour l’essentiel, elle a tendance à amplifier les effets des autres gaz. Hún magnar aðallega upp áhrif annarra lofttegunda. |
Évidemment, si vous vous adressez à un auditoire important, pour capter l’attention vous devrez non seulement adopter le ton de la conversation, mais également amplifier le volume de votre voix, l’intensité de vos sentiments ainsi que votre enthousiasme. Sértu að ávarpa fjölmennan hóp þarftu auðvitað að hækka róminn og tala af meiri krafti og eldmóði en ella til að halda athygli áheyrenda, án þess þó að fórna samtalsforminu. |
Toutes les idées secondaires devraient clarifier, prouver ou amplifier le point principal. Allt stuðningsefni ætti að skýra, sanna eða styrkja aðalhugmyndina. |
Il a fait ainsi pour amplifier votre pouvoir de faire le bien. Það hefur hann gert til að auka getu ykkar til að gera gott. |
Qu’a fait Jésus pour amplifier l’activité de prédication, et quelles questions cela soulève- t- il ? Hvernig færði Jesús út kvíarnar og hvaða spurningar vakna? |
Réfléchissez à cinq moyens d’amplifier l’effet bénéfique de votre participation régulière à l’ordonnance sacrée de la Sainte-Cène. Íhugið fimm leiðir til að auka áhrif og kraft reglulegrar þátttöku okkar í sakramentis helgiathöfninni. |
Si un micro est utilisé lors de vos réunions pour amplifier le volume de la voix, faites- en un bon usage. Ef hljóðnemi er notaður til raddmögnunar á samkomum þarf að nota hann rétt. |
Amplifier les gravesQShortcut Auka bassaQShortcut |
Beaucoup confondent bonheur et biens matériels, mais l’accumulation des richesses ne fait qu’amplifier un désir de posséder jamais satisfait. Margir aðrir leggja hamingjuna að jöfnu við auð og eignir, en því meiru sem þeir safna í kringum sig, því sterkari verður eignafíknin sem rekur þá áfram. |
Pour toutes ces raisons, la crise des déchets ne fait que s’amplifier. Sorpvandamálið er því óleyst sem fyrr og versnar jafnt og þétt. |
Mais quel instrument le “veilleur” utilise- t- il pour amplifier sa voix? Hvað notar varðmaðurinn til að magna rödd sína? |
Amplificateurs Magnarar |
Il aurait été possible à Jéhovah Dieu d’amplifier miraculeusement la voix des Lévites. Jehóva Guð hefði getað magnað raddir levítanna með kraftaverki. |
Il pouvait prêcher dans l’intimité d’un foyer ou debout devant une grande foule et prononcer un sermon sans notes, ni Bible, ni amplificateur. Hann gat prédikað inni á heimili manns eða staðið frammi fyrir mannfjölda og flutt ræðu — án minnisblaða, Biblíu eða hljómflutningstækja! |
Ce phénomène pourrait amplifier l’effet de serre, de peut-être 10 à 20 %. Það gæti magnað upp gróðurhúsaáhrifin, ef til vill um 10 til 20 af hundraði. |
Marvel avec son œil, puis amplifier, " tous - bénie - chose ". Marvel með augunum, og þá magna, " í hvert - sæll - hlutur. " |
À l’image du cours d’eau symbolique, le flot des dons nécessaires à la vie qu’il déverserait sur ses serviteurs ne cesserait de s’amplifier. Fljótið táknaði að gjafir Guðs, sem veita líf, myndu streyma til þjóna hans í vaxandi mæli. |
Parallèlement, l’élévation des températures pourrait amplifier les tempêtes, les inondations et les sécheresses. Hækkandi hitastig gæti á sama tíma gert storma, flóð og þurrka ofsafengnari en áður. |
Ces mesures ne firent en réalité qu’amplifier la diffusion du message biblique. Þetta varð í raun til þess að boðskapur Biblíunnar náði til annarra svæða. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu amplifier í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð amplifier
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.