Hvað þýðir grava í Spænska?
Hver er merking orðsins grava í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota grava í Spænska.
Orðið grava í Spænska þýðir steinn, möl, tannsteinn, nýrnasteinn, gimsteinn. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins grava
steinn(stone) |
möl(gravel) |
tannsteinn
|
nýrnasteinn
|
gimsteinn(stone) |
Sjá fleiri dæmi
Por ejemplo, los ancianos tienen que juzgar casos de pecados graves o ayudar a quienes corren peligro por una emergencia médica. Öldungar þurfa til dæmis að vera hugrakkir þegar þeir taka á dómnefndarmálum eða aðstoða þá sem eru í lífshættu vegna veikinda eða slysa. |
Un problema grave es la borrachera absoluta. Hrein og bein ofdrykkja er alvarlegt vandamál. |
Y añadieron: “Ya en la actualidad, una de cada cinco personas vive en la más absoluta pobreza sin poder alimentarse, y una de cada diez padece desnutrición grave”. Og áfram segja þeir: „Einn af hverjum fimm jarðarbúum er örbjarga um þessar mundir og fær ekki nægan mat, og einn af hverjum tíu er alvarlega vannærður.“ |
Grave amenaza para la salud Alvarlegur sjúkdómur |
13 Las críticas pueden acarrearle consecuencias espirituales muy graves a la congregación, como perturbar su paz y unidad. 13 Nöldur er spillandi og getur haft ýmis skaðleg áhrif. |
Entreviste brevemente a un publicador para que diga qué le ayuda a conservar el entusiasmo en el ministerio a pesar de sus graves problemas de salud. Takið viðtal við boðbera og biðjið hann að segja frá hvað hjálpi honum að vera ötull í boðunarstarfinu þrátt fyrir alvarleg heilsuvandamál. |
También habían sido iluminados en cuanto al grave error de las enseñanzas eclesiásticas sobre un infierno de fuego y la Trinidad. Þeir voru líka vel upplýstir varðandi hinar áberandi villukenningar kirknanna um vítiseld og þrenningu. |
La vida no es tan grave como te la tomas. Lífiđ er ekki jafnalvarlegt og ūú heldur. |
Cometemos un grave error si suponemos que la conferencia está fuera de su comprensión y sensibilidad espiritual. Það væru alvarleg mistök, ef við héldum að ráðstefnan væri ofar þeirra skilningi og andlegum vitsmunum. |
¿Cómo llegó David a cometer pecados graves? Hvaða alvarlegu syndir drýgði Davíð? |
18 ¿Qué hacer si por ocultar un pecado grave nos molesta la conciencia y se debilita nuestra resolución de vivir en conformidad con la dedicación a Dios? 18 Hvað áttu að gera ef þú hefur syndgað alvarlega í leyni og samviskan nagar þig svo að þú ert að veikjast í þeim ásetningi að lifa eftir vígsluheiti þínu við Guð? |
En el caso de algunos cristianos, los efectos de la grave inmoralidad de su vida pasada tal vez persistan de otras maneras. Ýmsar aðrar afleiðingar grófs siðleysis í fortíðinni geta fylgt kristnum mönnum. |
El robo de Acán no fue una falta de poca importancia; tuvo graves consecuencias Þjófnaður Akans var ekkert smábrot því að hann hafði alvarlegar afleiðingar. |
El inspector general de sanidad de ese país señaló que “cada año, unos 4.000.000 de estadounidenses experimentan violencia grave, como casos de asesinato, violación, esposas golpeadas, abuso de menores, atracos”. Bandaríski landlæknirinn lét þess getið að „um fjórar milljónir Bandaríkjamanna verði fórnarlömb alvarlegs ofbeldis ár hvert — morðs, nauðgunar eða vopnaðs ráns, auk misþyrminga eiginkvenna og barna.“ |
En el caso de que registre síntomas tales como opresión o dolor en el pecho, palpitaciones, graves dificultades para respirar, mareos o náuseas, deténgase y busque atención médica de inmediato. Ef þú finnur fyrir einkennum eins og þyngslum eða verkjum fyrir brjósti, hjartsláttarónotum, öndunarerfiðleikum, svima eða flökurleika skaltu hætta göngunni tafarlaust og leita aðstoðar. |
Puede ser desde un dolor de pecho a cosas más graves. Allt frá brjķstsviđa til alvarlegri hluta. |
Bien sabemos que por mucho que tratemos de hacer lo que es justo, seguimos cometiendo errores, algunas veces graves (Rom. Sama hve hart við leggjum að okkur að gera rétt mistekst okkur margt, stundum mjög alvarlega. — Rómv. |
No empecé a lamentar su muerte sino hasta hace seis años, cuando me hospitalizaron debido a una depresión grave. Ég byrjaði fyrst að syrgja hann þegar ég var lögð inn á spítala vegna alvarlegs þunglyndis fyrir sex árum. |
Pero ¿y si usted considera que sus problemas maritales son muy graves? En hvað er til ráða ef hjónabandsvandamál þín eru mjög alvarleg? |
Los estudios efectuados por el Centro Federal para el Control de la Enfermedad de Atlanta estimaron que para principios de 1985, la mayoría de los diez mil americanos que padecían hemofilia grave habían sido infectados por el virus del SIDA. Rannsóknir bandarísku sóttvarnamiðstöðvarinnar í Atlanta benda til að snemma árs 1985 hafi flestir hinna 10.000 Bandaríkjamanna með dreyrasýki á háu stigi verið búnir að fá eyðniveiruna. |
También ayuda en caso de que surjan emergencias graves, persecuciones, desastres y otros asuntos urgentes que afecten a los testigos de Jehová en cualquier lugar de la Tierra. Þessi nefnd hefur einnig á sinni könnu að bregðast við þegar neyðarástand skapast, svo sem ofsóknir, náttúruhamfarir eða aðrar aðkallandi aðstæður sem snerta votta Jehóva um heim allan. |
Puede ser, por ejemplo, que cuando se bautizó se encontrara en una situación inaceptable o estuviera cometiendo en secreto un pecado grave por el que normalmente se expulsa a un cristiano de la congregación. Þegar hann lét skírast gæti hann til dæmis hafa haldið því leyndu að hann tók þátt í einhverju eða bjó við aðstæður sem hefðu verið brottrekstrarsök hefði hann verið búinn að láta skírast. |
Ahora bien, no hace falta que participes en pecados graves para poner en peligro la relación que tienes con Dios. En þú þarft ekki að gerast sekur um alvarlega synd til að spilla sambandi þínu við Guð. |
Estamos en graves problemas aquí. Viđ eigum í mestu vandræđum, Rach. |
No es grave, ¿verdad? Ekkert stķrmál, er ūađ? |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu grava í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð grava
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.