Hvað þýðir gosto í Portúgalska?

Hver er merking orðsins gosto í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota gosto í Portúgalska.

Orðið gosto í Portúgalska þýðir bragð, smekkur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins gosto

bragð

nounneuter

Jonny Jonny da Grande Maçã a precisar de um gostinho da rosa inglesa?
Jonny frá stóra eplinu langaði í bragð af breskri rós.

smekkur

noun

A de lima é boa, mas tem de se aprender a gostar.
Súraldinbakan er gķđ en ūađ er tillærđur smekkur.

Sjá fleiri dæmi

gosta da história?
Ertu bara hrifinn af sögunni?
Gosto da cor.
Flottur litur.
" O gosto é bom hoje ", disse Mary, sentindo um pouco surpreso seu self.
" Það bragðast gott í dag, " sagði Mary, tilfinning a lítill á óvart sjálf hennar.
12. (a) Onde você mais gosta de dar testemunho público?
12. (a) Hvaða leið til að boða trúna meðal almennings finnst þér skemmtilegust?
Ele gosta de um desafio.
Okkar mađur stenst ekki áskorun.
Não gosto dele mesmo.
Ég ūoli hann ekki.
Eu não sou uma pessoa que gosta de humidade.
Ég er bara ekki mikiđ fyrir raka.
Quem não gosta?
Eins og allir.
O teu amigo gosta de ir pelo pior caminho
Vinur þinn vill hafa fyrir hlutunum
Não gosto de falar com vermes, mas vou falar consigo só desta vez.
Ég er lítið fyrir að tala við skíthæla, en ég skal tala við þig í þetta eina sinn.
Gosto disso.
Mér finnst ūađ gott.
Dizem que está envelhecendo, digo que ainda gosto de festejar
Þeir segja " ég er að eldast en kann enn að djamma. "
Quer dizer, eu gosto dela.
Mér líkar viđ hana.
Louis e, gosto tanto d e t e v e r
Louis e, mikið e r gaman að sjá þig
O Ben gosta de jogos psicológicos
Ben er hrifinn af að spila með sálfræðina
Gosto de você.
Ég kann vel viđ ūig.
Gostas de dormir com eIe?
Finnst þér það gott?
Não me leve a mal, gosto de curtir um barato com você, mas você é maluco!
Ekki misskilja mig, ég væri til í ađ djamma međ ūér og reykja mig skakkan... en ūú ert geđveikur!
Eu gosto de você, Emily.
Ég er hrifinn af ūér, Emily.
Sei que gostas de chili.
Ég veit ađ ūér finnst chilli gott.
Gosto de tudo que ele gosta, exceto ficção.
" Smekkur okkar er eins nema ūegar kemur ađ skáldsögum.
Nosso filho mais velho, Michael, não gostou das notas no semestre. Então invadiu o computador da escola e deixou-as a seu gosto.
Elsti sonur minn, Michael, var ekki sáttur viđ einkunnir sínar, hakkađi sig inn í skķlatölvuna og breytti ūeim ađ vild.
Se você não gosta do meu plano, não precisa fazer parte.
Ef ūú ert ķsáttur viđ áætlunina ūarftu ekki ađ vera međ.
Não gosto de piadas.
Mér er illa viđ ađ vera strÍtt.
Gosto de cozinhar.
Mér finnst gaman ađ elda.

Við skulum læra Portúgalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu gosto í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.

Veistu um Portúgalska

Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.