Hvað þýðir garer í Franska?
Hver er merking orðsins garer í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota garer í Franska.
Orðið garer í Franska þýðir leggja, parkera, að hætta. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins garer
leggjaverb Tu peux te garer ici. Þú mátt leggja hérna. |
parkeraverb |
að hættaverb |
Sjá fleiri dæmi
Sur James et ses gars. Ég á ađ vera ađ vinna í James og hans liđi. |
Ce sont les nucléides stables et tous les autres gars sont radioactifs. Þeir eru stöðugt nuclides og allir aðrir krakkar eru geislavirk. |
La plupart des gars défavorisés ne peuvent réfréner leur violence, et ça ressort sur le terrain. Flestir krakkar úr slæmum ađstæđum eru fljķt til ofbeldis og ūađ kemur fram á vellinum. |
Attention, les gars, elle est en feu. Passiđ ykkur, piltar, hún er sjķđheit. |
Vous connaissez beaucoup de choses, pour un gars qui dit ne rien savoir. Ūú bũrđ yfir miklum upplũsingum af manni sem veit ekki neitt. |
Les gars, descendez-le. Látiđ hann síga niđur. |
Allez, les gars... Krakkar, svona nú. |
Les gars m' ont dit de te remercier Strákarnir standa í þakkarskuld |
Le gars en costard? Sá hávaxni í smķkingnum? |
Deux gars armés valent mieux qu'un. TVeir bySSumenn eru betri en einn. |
Hé, les gars, regardez qui est de retour. Sjáiđ hver er kominn aftur. |
Attendez, les gars. Bíðið aðeins. |
D'abord, tu sauves ce gars, et puis... Fyrst bjargaðirðu lífi drengsins og... |
J'en vois, des gars comme vous, au boulot. Ég sé menn eins og ūig sífellt í vinnunni minni. |
Tu ne veux pas que ma soirée ait lieue en boîte et tout le monde se moquera d'une nana si minable et aucun gars digne de ce nom ne voudra jamais de moi.. parce que je suis la fille ringarde qui a des soirées pourries où personne ne vient. Ūú leyfir mér ekki ađ hafa svalt partí í klúbbi og núna munu allir hlæja ađ mér fyrir aumingjaskapinn og engir almennilegir strákar munu vilja ūekkja mig af ūví ađ ég er ūessi ömurlega stelpa sem hélt aumt partí sem enginn mætti í. |
Ma femme et mon fils étaient ici aux États-Unis, en voiture, et un gars qui avait trop bu leur a foncé dedans. Konan mín og sonur voru hérna og keyrđu eftir veginum og drukkinn bílstjķri keyrđi beint framan á ūau. |
T'amuse pas avec ces gars-là. Ég sagđi ūér ađ fíflast ekki í ūeim. |
Salut, les gars. Hæ, krakkar. |
Les gars, faut manger vos fayots! Viljið þið baunir? |
Allez-y sans moi, les gars. Haldiđ áfram. |
J'ai deux gars à terre. Tveir menn mínir eru fallnir. |
En voiture, les gars Í bílinn, strákar |
II estavec ses gars? Er hann međ strákana međ sér? |
Allons, les gars. Svona, strákar. |
Oh, j'ai dîné avec les gars. Ég borđađi međ strákunum. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu garer í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð garer
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.