Hvað þýðir falaise í Franska?
Hver er merking orðsins falaise í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota falaise í Franska.
Orðið falaise í Franska þýðir hamar, berg, bjarg, klettur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins falaise
hamarnoun |
bergnoun |
bjargnoun |
kletturnoun |
Sjá fleiri dæmi
Car traverser la Manche en partant de Douvres était la principale voie vers le continent avant le transport aérien, la ligne blanche des falaises constituait la première vue ou la dernière du Royaume-Uni pour les voyageurs. Vegna þess að Dover var í alfaraleið til meginlands Evrópu fyrir komu flugvéla voru klettarnir annað hvort það fyrsta eða síðasta sem sást af Englandi þegar farið var til Evrópu eða komið þaðan. |
Dans ces falaises se trouvait un petit endroit plat qui formait un âtre naturel où l’on pouvait faire cuire des hot-dogs et griller de la guimauve. Það var lítill sléttur staður í þessum klettum, með náttúrlegt eldstæði, þar sem hægt var að elda pylsur og steikja sykurpúða. |
Il a alors trébuché et chuté en arrière du bord d’une falaise. Il a d’abord fait une chute libre de douze mètres pour dévaler ensuite le long d’une pente gelée sur quatre-vingt mètres. Þegar hann gerði svo, hrasaði hann og féll aftur fyrir sig fram af hengju, hrapaði í frjálsu falli eina 12 metra og rúllaði síðan stjórnlaust niður snjóhengju aðra 90 metra. |
Il nous dirige sur les falaises à côté. Hann fer međ okkur ađ klettunum viđ höfnina. |
On a traversé la coudraie et on se repose maintenant aux falaises de Kuneman. Viđ höfum fariđ yfir ljķsbrúna engiđ og hvílum okkur nú viđ Kuneman-klettana. |
Plonger du haut des falaises d'Acapulco, à 38 ans? Byrja í klettastökki í Akapúlkķ 38 ára gamall. |
Les falaises tiennent chaud. Klettahamrarnir halda á ūér hita. |
Mais si papa apprend que je n'ai pas de job, autant me jeter d'une falaise. En ef pabbi uppgötvar ađ ég er ekki í vinnu verđur lífiđ einskis virđi. |
Des archers en haut de la falaise. Bogaskyttur á bjargbrúnirnar. |
J'ai tout balancé par-dessus la falaise. Svo ég henti öllu fram af hamrinum. |
Tu connais la falaise près de Millertown? Ūiđ vitiđ af stķra klettinum rétt hjá Millertown? |
Imaginez que vous vous trouviez au bord d’une falaise et que vous vouliez atteindre l’autre côté d’un canyon profond, où l’on vous a dit qu’un grand bonheur vous y attendait. Ímyndið ykkur að þið stæðuð á klettabrún og vilduð komast yfir djúpt gljúfur, þar sem ykkur hefur verið sagt að ykkar biði mikil hamingja. |
Amassés sur les falaises. Ūau fjölmenna hjá hömrunum. |
Rejeter la loi de la gravité n’empêchera pas une personne de tomber si elle saute d’une falaise. Þótt einhverjum væri í nöp við aðdráttaraflið, kæmi það ekki í veg fyrir að hann gæti fallið fram af bjargbrún. |
Il voulait s' enfuir et il est tombé de cheval du haut d' une falaise Hann reyndi ad sleppa og datt af hestinum, af kletti |
Dans le passé, on allumait des feux sur les falaises d’Angleterre afin d’indiquer les endroits où il était possible de se mettre à l’abri des tempêtes. Forðum daga voru kveikt bál á klettum uppi á ströndum Englands til að vísa skipum á lægi í stormum. |
Au fil des siècles, le fleuve a creusé dans ses flancs des falaises qui la protègent. Á þrjá vegu er hún umlukin ánni Tajo sem hefur í aldanna rás grafið sig niður berggrunninn. |
Il aurait sauté d'une falaise. Pettengil segir ađ hann hafi stokkiđ fram af kletti. |
Je ne peux pas les jeter du haut d'une falaise. Ég get ekki hent ūeim fram af kletti. |
Il s’agissait en fait d’une vague énorme, qui avait gravi la falaise de 15 mètres et était arrivée jusqu’à son logis. Aldan reis yfir 16 metra háan klettinn og náði upp að dvalarstað vitavarðarins. |
Je l'ai vu depuis la falaise. Ég sá ūađ frá klettinum. |
“Il n’est pas de région d’Asie Mineure, ajoute Howson, qui soit plus singulièrement caractérisée par ses ‘déluges d’eau’ que la chaîne montagneuse de Pisidie: des fleuves jaillissent au pied d’immenses falaises ou dévalent à toute allure à travers d’étroits ravins.” „Leysingar og flóð eru ekki jafneinkennandi fyrir nokkurt hérað í Litlu-Asíu og fjallasvæðið Pisidíu þar sem árnar brjótast fram við rætur stórra kletta eða ryðjast eftir þröngum gljúfrum,“ bætir Howson við. |
Le C, c'est ce bâtiment, sur la falaise. Deild C er byggingin á hamrinum. |
Si on se fie à notre carte, les falaises du Trident devraient être à 2,5 km dans cette direction. Ef kortiđ er rétt eru Ūríforksklettar um 2,4 km í ūessa átt. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu falaise í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð falaise
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.