Hvað þýðir expulsar í Portúgalska?
Hver er merking orðsins expulsar í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota expulsar í Portúgalska.
Orðið expulsar í Portúgalska þýðir neita, afþakka, reka, banna, nema. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins expulsar
neita(chase away) |
afþakka(chase away) |
reka(expel) |
banna(ban) |
nema(except) |
Sjá fleiri dæmi
Depois de expulsar Adão e Eva do jardim do Éden, Jeová colocou “os querubins e a lâmina chamejante duma espada que se revolvia continuamente para guardar o caminho para a árvore da vida”. — Gênesis 2:9; 3:22-24. Eftir að Adam og Eva voru rekin út úr Edengarðinum setti Jehóva „kerúbana . . . og loga hins sveipanda sverðs til að geyma vegarins að lífsins tré.“ — 1. Mósebók 2:9; 3: 22-24. |
Por duas vezes ele agiu de forma corajosa para expulsar comerciantes gananciosos do templo. Hann tók tvisvar sinnum til hendinni í musterinu og hreinsaði það af ágjörnum kaupmönnum. |
E vão expulsar. Ūeir gera ūađ. |
Talvez Gaio precisasse de mais coragem porque Diótrefes estava tentando expulsar da congregação irmãos que eram hospitaleiros. Hafði hann áhyggjur af því að Gajus yrði hikandi við að bjóða gestum til sín þar sem Díótrefes vildi reka þá úr söfnuðinum sem sýndu gestrisni? |
(Lucas 2:48) Robertson diz que a palavra grega, nesta expressão, significa “pôr fora de si, expulsar com um golpe”. (Lúkas 2: 48, Bi 1912) Robertson segir að gríska orðið, sem hér er notað, merki „að slá út, reka út með höggi.“ |
Disse a revista: “Se o orgulho de ser sérvio significa odiar o croata, se a liberdade para o armênio significa vingar-se do turco, se a independência para o zulu significa subjugar o xosa e se a democracia para o romeno significa expulsar o húngaro, então o nacionalismo já mostrou a sua mais repulsiva face.” Tímaritið Asiaweek sagði: „Ef stoltið yfir því að vera Serbi þýðir að maður hatar Króata, ef frelsi handa Armenum þýðir hefnd á hendur Tyrkjum, ef sjálfstæði handa Súlúmönnum hefur í för með sér kúgun fyrir Xhósamenn og lýðræði handa Rúmenum þýðir að Ungverjar séu gerðir landrækir, þá hefur þjóðernishyggjan sýnt sína ljótustu ásýnd.“ |
Não havia outro jeito dele expulsar seus demônios. Annars gat hann ekki losnađ viđ ára sína. |
E o que acontece se você come alguma coisa que contém muitos organismos prejudiciais? Para proteger seu corpo, o SNE provoca fortes contrações para expulsar a matéria contaminada por meio de vômito ou diarreia. Ef þú innbyrðir skaðlegar bakteríur í miklu magni fer taugakerfi meltingarvegarins í vörn með því að koma af stað kraftmiklum samdráttum sem valda uppköstum eða niðurgangi til að losa líkamann við eitrið. |
( Josué 17:14-18; 18:3) Embora os filhos de Israel tenham fracassado em expulsar completamente os cananeus do seu meio, os sobreviventes não representavam ameaça real para a segurança de Israel. (Jósúabók 17:14-18; 18:3) Þó að Ísraelsmenn hafi ekki rekið Kanverja burt að fullu stafaði þeim engin raunveruleg ógn af þeim sem eftir voru. |
Ele vai expulsar-me da festa. Hann hendir mér úr brúđkaupinu. |
Vamos expulsar os tipos da cidade Komum Þessum gaurum úr bænum |
O motivo dado para se expulsar Adão do jardim era que ele ‘não pudesse estender a sua mão e tomar realmente também do fruto da árvore da vida, e comê-lo, e viver’ — sim, para sempre! Adam var rekinn út úr garðinum til þess að hann „rétti nú ekki út hönd sína og taki einnig af lífsins tré og eti, og lifi“ — já, eilíflega! |
Você não vai me expulsar. Ūú munt ekki afneita mér. |
Por exemplo, embora Gaio tivesse feito “uma obra fiel” em receber irmãos visitantes hospitaleiramente, Diótrefes não os recebia e até mesmo tentava expulsar os hospitaleiros da congregação. Þó að til dæmis Gajus hafi ‚breytt dyggilega‘ með því að vera gestrisinn við bræður sem komu í heimsókn, tók Díótrefes ekki á móti þeim og reyndi jafnvel að reka gestrisna menn úr söfnuðinum. (3. |
Eu disse ao juiz que ia expulsar os fettucini verdi...... o osso bucco e os rigatoni quattro formaggi Ég sagði dómaranum að hann væri að vísa úr landi sínu fettucini verde... ossobuco og rigatoni quattro formaggi |
Agora, ela vai querer me expulsar. Hún á eftir ađ henda mér út. |
10 Com o tempo, Jesus habilitou os 12 a curar outros e a expulsar demônios. 10 Síðar gaf hann þeim 12 kraft til að lækna sjúka og reka út illa anda. |
Por exemplo, com respeito às nações que os israelitas deveriam expulsar, Jeová ordenou: “Não deves formar com elas nenhuma aliança matrimonial. Hann sagði til dæmis um þjóðirnar sem Ísraelsmenn áttu að hrekja burt úr landinu: „Eigi skalt þú mægjast við þær. |
Jeová disse a Abraão que acatasse a posição de sua esposa quanto ao que se devia fazer, ‘expulsar Agar e seu filho’. Jehóva sagði Abraham að fara að ráðum konu sinnar um það hvað gera þyrfti, það er að segja að ‚reka burt Hagar og son hennar.‘ |
(Revelação 12:7-9, 12, 17) Em contraste com o cristianismo nos seus primórdios, Jeová não tem dado hoje ao seu povo os poderes milagrosos para expulsar demônios. (Opinberunarbókin 12:7-9, 12, 17) Ólíkt því er kristnin var á bernskuskeiði hefur Jehóva ekki gefið þjónum sínum núna undravert afl til að reka út illa anda. |
Vão expulsar-me de Xantia. Ūeir eru ađ reka mig úr Xanthia. |
Por exemplo, quando os escribas e os fariseus tentaram desacreditá-lo diante duma multidão por acusá-lo de expulsar demônios por meio de Belzebu, Jesus decidiu desmentir as acusações falsas. Hann kaus til dæmis að sitja ekki þegjandi undir rangri ásökun fræðimanna og farísea þegar þeir reyndu að gera hann tortryggilegan fyrir fjölda manns með því að saka hann um að reka út illa anda með aðstoð Beelsebúls. |
9:49, 50 — Por que Jesus não impediu certo homem de expulsar demônios, apesar de ele não ser um de seus seguidores? 9:49, 50 — Hvers vegna meinaði Jesús ekki manni nokkrum að reka út illa anda þó að maðurinn fylgdi honum ekki á ferðum hans? |
Uma vez que foram formadas alianças matrimoniais, a probabilidade de Israel expulsar os pagãos do país diminuiu. Hjúskapartengslin minnkuðu líkurnar á því að Ísraelsmenn myndu reka heiðnu þjóðirnar burt úr landinu. |
Vamos expulsar o Sr. Merda e o Sr. Foda? Best ađ byrja fyrsta daginn minn á brottrekstrarskjölum fyrir herra Skít og herra Pung? |
Við skulum læra Portúgalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu expulsar í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.
Tengd orð expulsar
Uppfærð orð Portúgalska
Veistu um Portúgalska
Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.