Hvað þýðir évêque í Franska?
Hver er merking orðsins évêque í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota évêque í Franska.
Orðið évêque í Franska þýðir biskup. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins évêque
biskupnounmasculine (ecclésiastique qui dirige un diocèse (catholique → Q611644, orthodoxe → Q15283040) Si vous avez deux évêques, vous n’en avez aucun. Ef þið hafið tvo biskupa, hafið þið engan biskup. |
Sjá fleiri dæmi
Cela peut impliquer de récolter les offrandes de jeûne, s’occuper des pauvres et des nécessiteux, prendre soin de l’église et des espaces verts, être messager de l’évêque dans les réunions de l’Église et remplir d’autres tâches confiées par le président de collège. Það gæti verið að safna saman föstufórnum, hugsa um hina fátæku og þurfandi, sjá um samkomuhúsið og lóðina, þjóna sem erindrekar biskupsins á kirkjusamkomum og uppfylla önnur verkefni sem sveitarforsetinn úthlutar. |
L’évêque raconte : « Nous avons veillé à ce qu’Alex soit occupé. Biskupinn sagði: „Við létum Alex hafa nóg fyrir stafni. |
Pour contre-attaquer, l’évêque a publié une “ réponse ” à notre intention. Biskupinn sat ekki auðum höndum heldur „svaraði“ okkur í dagblöðunum. |
L’évêque... continua avec solennité : Biskupinn ... hélt alvarlegur áfram: |
Après deux mois d’un débat acharné entre les évêques, cet empereur païen trancha en faveur de ceux pour lesquels Jésus était Dieu. Eftir tveggja mánaða harðvítugar deilur skarst þessi heiðni stjórnmálamaður í leikinn og úrskurðaði þeim í vil sem sögðu að Jesús væri Guð. |
1 Le greffier du Seigneur, qu’il a désigné, a le devoir de rédiger une histoire et de tenir un aregistre général de l’Église, de toutes les choses qui se passent en Sion, et de tous ceux qui bconsacrent des biens et reçoivent légalement des héritages de l’évêque, 1 Það er skylda ritara Drottins, sem hann hefur útnefnt, að skrá sögu og almenna akirkjuskýrslu um allt, sem gerist í Síon, og um alla þá sem bhelga eigur sínar og fá löglegan arfshlut frá biskupi — |
Le prophète écrit dans son histoire : « J’ai passé la journée dans la partie supérieure du magasin... en conseil avec le général James Adams de Springfield, le patriarche Hyrum Smith, les évêques Newel K. Í sögu spámannsins er ritað: „Ég varði deginum á efri hæð verslunarinnar, ... á ráðsfundi með James Adams hershöfðingja frá Springfield, Hyrum Smith patríarka, Newel K. |
L’évêque est compatissant et, plus loin dans le roman, il fait preuve d’une compassion semblable pour un autre homme, le personnage principal du livre, un ancien bagnard dépravé, Jean Valjean. Biskupinn er samúðarfullur og sýnir öðrum álíka samúð síðar í sögunni, aðalsögupersónunni, Jean Valjean, sem er smánaður fyrrverandi refsifangi. |
Il y a quelques semaines, alors que je rendais visite à l’une des paroisses d’Afrique du Sud, j’ai eu l’honneur d’accompagner deux jeunes prêtres, leur évêque et leur président de pieu lors d’une visite à des jeunes gens non pratiquants de leur collège. Fyrir nokkrum vikum, er ég heimsótti eina afrísku deildina, naut ég þeirrar ánægju að fara með tveimur prestum, biskupi þeirra og stikuforseta, að heimsækja lítt virka pilta sveitar þeirra. |
L’évêque a blâmé la municipalité de Larissa d’avoir loué son cinéma aux “ennemis de l’Église et du pays pour qu’ils y tiennent des assemblées antichrétiennes”. Biskupinn gagnrýndi borgaryfirvöld í Larisa fyrir að leyfa „óvinum kirkjunnar og lands vors“ að nota kvikmyndahúsið „til síns andkristilega móts.“ |
L'une d'entre elles était alors évêque de Skálholt, Magnus Einarsson. Þar á meðal var biskupinn í Skálholti, Magnús Einarsson. |
Votre photo s’affiche sur un écran d’ordinateur, avec des renseignements clés fournis par votre évêque et votre président de pieu. Ljósmynd af ykkur kemur upp á tölvuskjá, ásamt hnitmiðuðum upplýsingum sem biskup ykkar og stikuforseti sjá okkur fyrir. |
Quand cela a été le tour de Lily de se faire baptiser, elle a eu un entretien avec son évêque. Þegar að því kom að Lily skírðist, fór hún í viðtal til biskupsins síns. |
75 Et si d’autres évêques sont désignés, ils rempliront le même office. 75 Og verði fleiri biskupar útnefndir, skulu þeir starfa í þessu sama embætti. |
Certains commentaires peuvent subtilement détruire l’unité, par exemple : « Oui, c’est un bon évêque, mais vous auriez dû le voir quand il était jeune ! » Sumar athugasemdir draga úr einingu á lúmskan hátt, svo sem: „Já, hann er ágætur biskup, en þið hefðuð átt að sjá hann á yngri árum!“ |
La cathédrale conserva ce statut de 1095 à 1102, quand l'évêque Robert de Limesey transféra l'évêché de Lichfield à Coventry. Kirkja þessi varð að dómkirkju 1102 er biskupinn Robert de Limesey flutti biskupssetur sitt til Coventry. |
Mes chers frères, vous qui êtes évêques, votre ordination et votre mise à part en tant qu’évêque de votre paroisse incluent l’appel sacré de président de la Prêtrise d’Aaron et du collège des prêtres. Kæru biskupar, innifalið í vígslu ykkar og embættisísetningu sem biskup deildar ykkar, þá hafði þið þá helgu köllun að þjóna sem forsetar Aronsprestdæmisins og prestasveitarinnar. |
Les Églises orthodoxes d’Orient autorisent leurs prêtres à être mariés, mais pas leurs évêques. Rétttrúnaðarkirkjurnar leyfa prestum að kvænast en ekki biskupum. |
Lors des réunions du conseil de paroisse, l’évêque peut lui demander de diriger des discussions sur l’œuvre missionnaire. Biskup getur falið honum að sjá um umræður um trúboðsstarf á deildarráðsfundum. |
« Comment puis-je me sentir suffisamment en confiance pour parler à mon évêque de problèmes ou de soucis ? » „Hvernig getur mér liðið nægilega vel með að ræða við biskupinn minn um það sem veldur mér hugarangri?“ |
35 Je juge sage que mon serviteur Martin Harris soit un exemple pour l’Église en adéposant son argent devant l’évêque de l’Église. 35 Það er viska mín, að þjónn minn Martin Harris sýni kirkjunni fordæmi með því að aleggja fé sitt fyrir biskup kirkjunnar. |
Au demeurant, les évêques réunis à Nicée ne mirent pas véritablement en place le dogme de la Trinité. Enginn af biskupunum hélt þó fram þrenningarkenningu. |
82 Et si c’est possible, il est nécessaire que l’évêque soit présent aussi. 82 Og ef unnt er, er nauðsynlegt að biskup sé einnig viðstaddur. |
Il a souligné qu’il est important que les évêques et les conseils de paroisse répondent aux besoins d’entraide maintenant qu’il n’y a plus de réunion de comité d’entraide. Hann lagði áherslu á mikilvægi biskups og deildarráðs í velferðarmálum nú þegar velferðarfundir væru ekki lengur fyrir hendi. |
Cette responsabilité a ensuite été déléguée aux évêques et aux présidents de pieu. Síðan var þeirri ábyrgð framvísað til biskupa og stikuforeseta. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu évêque í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð évêque
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.