Hvað þýðir espiègle í Franska?

Hver er merking orðsins espiègle í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota espiègle í Franska.

Orðið espiègle í Franska þýðir kænn, séður, snjall, slyngur, slæmur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins espiègle

kænn

séður

(crafty)

snjall

slyngur

slæmur

Sjá fleiri dæmi

Il a été incendié par les garçons espiègles, un
Það var sett á eldinn með því að skaðlegur stráka, einn
Il n'a jamais été espiègle, même quand il était écolier.
Hann var aldrei kátur, ekki einu sinni sem skķlapiltur.
Aujourd’hui encore, mon côté sérieux l’emporte sur mon côté espiègle.
Enn þann dag í dag er ég frekar alvörugefin.
" Le Cachalot " ( cachalot ) " n'est pas seulement mieux armés que les baleines Vrai " ( Groenland ou baleine ) " à posséder une arme redoutable à chaque extrémité du son corps, mais aussi plus fréquemment affiche une disposition à employer ces armes offensives et de la manière à la fois si astucieuse, audacieuse et espiègle, à conduire à son étant considérée comme la plus dangereuse pour attaquer de toutes les espèces connues de la tribu des baleines. "
" The Cachalot " ( Búrhvalur ) " er ekki einungis betri vopnum en True Whale " ( Grænlandi eða Hægri Whale ) " í mann ægilegur vopn á hvorum útlim af líkami hennar, en einnig sýna oftar a ráðstöfun að ráða þessi vopn offensively og hátt í einu þannig artful, djörf og skaðlegur, sem leiða til tilvera talin þess sem hættulegustu að ráðast af öllum þekktum tegundum sem hvala ættkvísl. "
Dans l’ensemble, Ron a été un bon garçon mais il admet avoir eu un côté espiègle.
Ron var yfirleitt góður drengur, en hann viðurkennir þó að hafa átt sínar hrekkjóttu hliðar.
Sous la plume du Britannique aujourd’hui décédé Arthur Conan Doyle, qui faisait des recherches métapsychiques, on lit: “Nous devons, malheureusement, faire face à des mensonges débités avec préméditation par des intelligences espiègles ou méchantes.
(Markús 3:22; Jóhannes 8:44) Sir Arthur Conan Doyle, sem lagði fyrir sig rannsóknir á dulrænum fyrirbærum, skrifaði: „Því miður verðum við að takast á við afdráttarlausa og kaldrifjaða lygi illra eða hrekkvísra vitsmunavera.
Peut-être par leur façon d'être tantôt espiègles et tantôt timides, en se cachant entre ces anémones de mer.
Kannski er kunnuglegt ađ stundum eru ūeir stríđnir og stundum feimnir, og fela sig milli ūessara sæfífla.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu espiègle í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.