Hvað þýðir enredado í Spænska?
Hver er merking orðsins enredado í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota enredado í Spænska.
Orðið enredado í Spænska þýðir flókinn, flæktur, fúll, ráðalaus, flækja. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins enredado
flókinn(complicated) |
flæktur
|
fúll(foul) |
ráðalaus
|
flækja(tangle) |
Sjá fleiri dæmi
¿Estás enredado ahí arriba? Ertu flæktur í eitthvađ? |
Gossie anda enredado con una de mis camareras. Gossie hefur veriđ ađ slá sér upp međ einni ūjķnustustúlkunni minni. |
Los gritos de las ballenas —sonidos que retumbaban, hacían eco, crecían y se desvanecían al entretejerse como las hebras de una vasta y enredada telaraña de glorioso sonido— reverberaban y tronaban en los espacios y las cámaras del océano, como en el salón de un palacio vestido de fiesta. Hvelfingar hafdjúpsins bergmáluðu og drundu, eins og hljómleikahöll, af söng og ópum hvalanna — hljóðum sem drundu, bergmáluðu, mögnuðust og hurfu um leið og þau ófust saman í feikimikinn og flókinn vef dýrlegs tónaflóðs. |
Hermano, ¡ has ensuciado el nombre que se te dio con una enredada y apestosa mentira! Brķđir, ūú hefur atađ skírnarnafn ūitt fúlli skítalykt! |
No fue el final de esta pista enredada. Það var í lok þessa flækja vísbending. |
Además, todos los del resto ungido podían regocijarse entonces por haber sido liberados espiritualmente de Babilonia la Grande, el sistema de religión en que Satanás ha enredado al mundo entero. (Revelación 17:3-6; 18:2-5.) Enn fremur gátu allir af hinum smurðu leifum nú fagnað yfir því að vera leystir úr andlegum fjötrum í Babýlon hinni miklu, trúkerfinu sem Satan hefur njörvað allan heiminn niður í. — Opinberunarbókin 17:3-6; 18:2-5. |
Oh, estás enredado, ¿eh? Ūú ert flæktur. |
¿Podrías imitar a Luke y evitar los peligros que han enredado a muchos jóvenes? Fylgdu dæmi Lukes og forðastu gildrur sem mörg ungmenni hafa fest í. |
En una encuesta hecha a 103 langosteros entre 1999 y 2000, casi 3 de cada 4 dijeron haberse enredado alguna vez en los cordeles de las trampas, aunque no fueron arrastrados al agua. Í könnun, sem gerð var á árunum 1999 til 2000, voru 103 humarveiðimenn teknir tali og sögðust nærri 3 af hverjum 4 einhvern tíma hafa flækst í línunni þótt þeir hafi ekki allir fallið útbyrðis. |
Eso estaba enredado en la cola de Bam Bam. Ūetta var flækt í sporđ Bamm-Bamm. |
Vas a ver a una pequeña niña de pelo café muy enredado, con muchos nudos. Ūú munt sjá litla stúlku međ brúnt hár.. mjög skítug og háriđ í flækju. |
Todas estas cosas quizás parezcan tener algún mérito en sí mismas, pero son “obras muertas” porque pueden significar muerte espiritual para los que llegan a estar enredados en ellas. Allt getur þetta virst göfugt og gott en þetta eru ‚dauð verk‘ vegna þess að þau geta haft í för með sér andlegan dauða fyrir þann sem flækir sig í þeim. |
Alicia se agachó entre los árboles, así como ella podría, por su cuello hacía cada vez enredado entre las ramas, y de vez en cuando tenía que detenerse y desenroscar la misma. Alice crouched niður meðal tré og hún gat, til háls hennar voru alltaf að entangled meðal útibú, og sérhver nú og þá hún varð að hætta og untwist það. |
SóIo has enredado más las cosas, Billy Billy, þú hefur bara flækt málin |
sólo has enredado más las cosas, Billy. Billy, þú hefur bara flækt málin. |
A los que aún están enredados en las enseñanzas y costumbres de la religión falsa, una voz celestial aconseja: “Sálganse de ella, pueblo mío, si no quieren participar con ella en sus pecados, y si no quieren recibir parte de sus plagas”. Rödd af himni tilkynnir þeim sem enn eru flæktir í kenningar og siði falstrúar: „Gangið út, mitt fólk, út úr henni, svo að þér eigið engan hlut í syndum hennar og hreppið ekki plágur hennar.“ |
12 No creyendo que el día de Jehová estaba próximo, muchos judíos se habían enredado en empresas comerciales lucrativas. 12 Margir Gyðingar, sem trúðu ekki að dagur Jehóva væri nálægur, voru á kafi í gróðavænlegum áhættuviðskiptum. |
Los mapas tridimensionales de Margaret Geller, en los que aparecen miles de aglomeraciones galácticas apiñadas, enredadas y en forma de burbuja, han transformado el concepto que los científicos tenían de la estructura del universo. Þrívíddarkort Gellers af þúsundum „loftbólna,“ hrúgalda og vetrarbrautaþyrpinga af alls konar gerðum hafa gerbreytt hugmyndum vísindamanna um alheiminn. |
Este es el juicio que se ejecuta en Har–Magedón, cuando se desarraiga a una sociedad humana inicua y enredada y se aplasta por completo su fruto venenoso. Þetta er dómurinn sem fullnægt er við Harmagedón þegar óguðlegt, margflækt samfélag manna er upprætt og eitraður ávöxtur þess kraminn í mauk. |
Hace unos meses, encontraron a Winter enredada en las cuerdas de una red. Fyrir bara nokkrum mánuđum, fannst Winter flækt í böndunum á krabbagildru. |
Y ya no estoy enredado con ella. Ég er ekki međ henni. |
Ya estás enredado en todo. Ūú ert ūrælflæktur í ūetta. |
Este es un enredado problema para nada fácil de resolver. Ūetta er slæmt mál og erfitt ađ leysa ūađ. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu enredado í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð enredado
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.