Hvað þýðir elefante í Spænska?

Hver er merking orðsins elefante í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota elefante í Spænska.

Orðið elefante í Spænska þýðir fíll, Fíll. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins elefante

fíll

nounmasculine (Mamífero del orden de los Proboscidea, con una trompa y dos grandes colmillos de marfil que salen de la mandíbula superior. Los elefantes son los más grandes animales terrestres que existen actualmente.)

Ayer, se descubrió un elefante blanco en el bosque de Ayutthaya.
Í gær sást hvítur fíll í skķgi í Ayutthaya.

Fíll

noun (mamífero)

Ayer, se descubrió un elefante blanco en el bosque de Ayutthaya.
Í gær sást hvítur fíll í skķgi í Ayutthaya.

Sjá fleiri dæmi

Además, no hay indicación de que hayan existido aves elefante fuera de Madagascar.
Enn þá hefur ekkert komið fram sem bendir til að fuglar á Íslandi hafi sýkst af fuglaflensu.
No vamos a ir como una manada de elefantes asustando a la gente.
Ekki lata ba æda bangad og hræda alla.
(Job 26:7.) Los egipcios decían que unos pilares sostenían la Tierra; los griegos decían que Atlas la sostenía; otros decían que un elefante lo hacía.
(Jobsbók 26:7) Egyptar sögðu að hún stæði á stólpum; Grikkir að Atlas bæri hana á bakinu; aðrir að hún hvíldi á fílsbaki.
En poco tiempo descubrieron un verdadero tesoro de fósiles: huesos de osos, elefantes, hipopótamos y otros animales, todos ellos depositados en una pequeña zona que aparentemente era una antigua marisma ahora seca.
Áður en langt um leið fundu þeir mikla steingervinganámu sem geymdi bein bjarndýra, fíla, flóðhesta og annarra dýra — öll á litlu svæði sem virtist vera uppþornuð mýri.
Los expertos en conducta animal siguen sin entender los complejos métodos que tienen los elefantes para comunicar mensajes importantes.
Þær margbrotnu aðferðir, sem fílar nota til að koma alvarlegum boðum áleiðis, eru sífellt undrunarefni sérfræðinga í atferli dýra.
Sí, pero con más elefantes.
Já, en međ fleiri fílum.
El elefante blanco es la criatura más rara y honorada de Siam.
Hvíti fíllinn er sjaldgæfasta og virtasta dũriđ í Síam.
Se nos ha ocurrido que le enviaremos varias parejas de elefantes machos jóvenes que se soltarán en los bosques de EE.UU...
Okkur datt í hug ađ ef viđ sendum ūér allmörg pör af ungum karlkynsfílum sem yrđi sleppt lausum í skķgum Ameríku...
Les presento a...¡ Los elefantes!
Gerið svo vel... filarnir!
¿ Recuerdas?Tu pirámide de elefantes... está parada en la pista esperando por el clímax. clímax
Píramídinn er tilbúinn og vantar rúsínu í pylsuendann
Aero-Marítimo tratará de rescatarnos pero sin faro, escomo hallar una pulga en el trasero de un elefante.
Björgunarmenn koma en ef engin er sendirinn geta ūeir eins reynt ađ finna flķ í fílsrassi.
3 No ven ni carruaje ni corredores ni caballos... mucho menos elefantes.
3 Þarna eru engir vagnar, engir hlauparar, engir hestar — og þaðan af síður fílar.
Elefante: oye sonidos de baja frecuencia
Fílar — lágtíðniheyrn
Un viejo y un elefante en el bosque.
Gamlingi og fíllí skóginum?
Es tal como cierto profesor de ciencias naturales comentó: “Cuando aparecieron por primera vez las ballenas, los murciélagos, los caballos, los primates, los elefantes, las liebres, las ardillas, y así por el estilo, todos eran formas de vida tan distintas unas de otras como lo son ahora.
Prófessor einn í náttúruvísindum sagði: „Hvalir, leðurblökur, hestar, prímatar, fílar, hérar, íkornar o.s.frv., eru allir jafnólíkir þegar þeir fyrst koma fram eins og þeir eru núna.
Los seis ciegos discutieron con vehemencia sobre el aspecto del elefante, pero ninguno lo describió bien.
Blindu mennirnir sex þráttuðu ákaft og lengi um það hverju fíllinn líktist en enginn gat lýst honum rétt.
Madre, ¿chahng see kao no quiere decir elefante blanco?
Mķđir, ūũđir chahng see kao ekki kvítur fíll?
Desde ahora él no es más... un elefante
Héðan af telst hann ekki lengur filakyns
Ayer, se descubrió un elefante blanco en el bosque de Ayutthaya.
Í gær sást hvítur fíll í skķgi í Ayutthaya.
La vida también alcanza extremos de tamaño, desde una bacteria invisible hasta una ballena azul de treinta metros de largo y cien toneladas de peso... ¡tan solo su lengua tiene el peso de un elefante*!
Lífið er að finna í öllum stærðum, allt frá ósýnilegum gerlum upp í steypireiður sem er 30 metra löng og vegur 130 tonn — aðeins tunga hvalsins vegur á við heilan fíl!
Los elefantes marinos y los cachalotes alcanzan aún mayores profundidades.
Norræni sæfíllinn og búrhvalurinn geta kafað enn dýpra.
Los elefantes no huelen.
Fílar lykta ekki.
El libro Elephants—Gentle Giants of Africa and Asia (Los elefantes: mansos gigantes de África y Asia) explica: “Una estrategia defensiva muy común en una manada típica es formar un círculo, con los cuerpos de los adultos en la parte exterior de modo que los pequeños queden protegidos en el interior”.
Í bókinni Elephants — Gentle Giants of Africa and Asia segir: „Dæmigerð fílahjörð snýst til varnar með því að fullorðnu dýrin þjappa sér saman í hring og snúa höfðinu í átt að hættunni en ungu dýrin eru óhult inni í hringnum.“
Tomemos por ejemplo a la ballena azul, cuyo peso de 120 toneladas equivale al de treinta elefantes.
Meðalstór steypireyður vegur um 120 tonn eða á við 30 fíla!
De hecho, al considerar a ciertos individuos reconocidos por tanta astucia que parecía que hacían lo imposible, The Babylonian Talmud declara: “Meten un elefante por el ojo de una aguja”.
Meira að segja lýsir The Babylonian Talmud mönnum, sem voru kunnir fyrir slík klókindi að þeir virtust gera hið ómögulega, svo: „Þeir draga fíl í gegnum nálarauga.“

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu elefante í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.