Hvað þýðir diente í Spænska?
Hver er merking orðsins diente í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota diente í Spænska.
Orðið diente í Spænska þýðir tönn, geiri. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins diente
tönnnounfeminineneuter (órgano anatómico presente en múltiples especies de vertebrados) Ojo por ojo y diente por diente. Auga fyrir auga og tönn fyrir tönn. |
geirinounmasculine |
Sjá fleiri dæmi
¿Qué le sucedió a tu diente? Hvađ varđ um tönnina ūína? |
Y te harás un collar con mis dientes. Svo ūú ætlar ađ ganga međ tennurnar um háIsinn. |
No tienes ni cepillo de dientes. Átt örugglega ekki tannbursta. |
Los especialistas recomiendan someterse a revisiones una o dos veces al año, dependiendo del estado de los dientes. Tannlæknar mæla með reglubundnu eftirliti einu sinni til tvisvar á ári, eftir ásigkomulagi tannanna. |
Además, se pensaba que los saurópodos “no tenían el tipo de dientes adecuados para triturar hierbas que contengan sustancias abrasivas”. Auk þess var talið að graseðlur „hefðu ekki þess konar tennur sem þarf til að tyggja hrjúf grasstrá“. |
Allí es donde será su llanto y el crujir de sus dientes”. Þar verður grátur og gnístran tanna.“ |
El salmista dice que las naciones hablan entre dientes una cosa vacía. Esto significa que sus planes son inútiles y que están condenados al fracaso. Sálmaritarinn segir að þjóðirnar hyggi á fánýt ráð, sem merkir að markmið þeirra eru gagnslaus og verða aldrei að veruleika. |
" Obtener el pie ", dijo Jaffers entre los dientes. " Fá fætur, " sagði Jaffers milli tanna hans. |
• El llanto y el crujir de dientes • Grátur og gnístran tanna |
¿Quién quiere que el hada de los dientes lo visite? Hver vill ađ tannálfurinn heimsæki heimili sitt? |
Capuleto la Paz, que entre dientes tonto! CAPULET Friður, mumbling þú fífl! |
Por tanto, cuando la cortadora de césped o los dientes de la vaca cortan las puntas, las gramíneas siguen creciendo, mientras que muchas otras plantas dejan de hacerlo. Þegar sláttuvél eða tennur nautgripa bíta toppinn af heldur grasið áfram að spretta, en margar aðrar plöntur myndu hætta að vaxa. |
Se me han relajado hasta los dientes. Tennurnar í mér eru meira ađ segja afslappađar. |
Cuervo está armado hasta los dientes. Cuervo er betur vopnum búinn en her. |
Señora, ¡ hay cientos de parásitos ahí fuera, armados hasta los dientes! Ūarna úti eru mörg hundruđ vopnuđ sníkjudũr. |
Estábamos con mi diente. Ég átti viđ tönnina mína, já. |
Y el poderoso chihuahua entró en acción la tomó con los dientes, forcejeó y la derribó. Hinn mikli chihuahua-hundur stökk af stađ, beit í snákinn og sneri hann niđur. |
Primero tuvieron que soportar un período de llanto y crujir de dientes en “la oscuridad de afuera”, la que reina fuera de la congregación cristiana (Mateo 8:12). Fyrst þurftu þeir að gráta og gnísta tönnum í ,myrkrinu‘ utan kristna safnaðarins. |
Así que lo más importante a recordar antes de besar... es limpiarte muy bien la boca y juntar los labios... para que no te bese los dientes Ūađ mikilvægasta sem ūarf ađ muna áđur en kysst er er ađ ūurrka varirnar vel og halda munninum lokuđum svo hann kyssi ekki tennurnar |
Ningún empleado temporal ni hada de los dientes lo ha hecho antes. Enginn afleysingamađur eđa tannálfur hefur safnađ fimm tönnum á einu kvöldi. |
Suelo apretar los dientes mucho cuando estoy estresado y... Já, ég gnísti tönnum ansi mikiđ ūegar ég er stressađur og ég... |
A los dientes de roble, sin embargo, se les aplica cera de abeja. Hann notar hins vegar býflugnavax til að smyrja eikartannhjólin. |
Un puente fijo apoya cada uno de sus lados sobre una pieza dental y mantiene sujeto un diente postizo Brú er gerð með því að setja krónu á tennur beggja megin við bilið og falska tönn á milli þeirra. |
Y tus dientes... Og tennurnar í ūér... " |
¿Tienes dientes de bebé? Ertu enn međ barnatennur? |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu diente í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð diente
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.