Hvað þýðir dura í Spænska?
Hver er merking orðsins dura í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota dura í Spænska.
Orðið dura í Spænska þýðir harður, erfiður, þungur, vandur, hart. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins dura
harður(hard) |
erfiður(hard) |
þungur(hard) |
vandur(hard) |
hart(hard) |
Sjá fleiri dæmi
Tan dura, que no sientes nada. Ūú ert harđkjarna, ūú finnur ekki neitt til. |
Si nos enfrentamos a una gran dificultad, recordar la dura prueba que pasó Abrahán cuando se le pidió que ofreciese a su hijo Isaac nos animará, sin duda, a no abandonar la lucha por la fe. Ef prófraun blasir við, sem okkur virðist mjög erfið, getur það örugglega hvatt okkur til að gefast ekki upp í baráttu trúarinnar að hugsa um hina erfiðu prófraun Abrahams er hann var beðinn að fórna Ísak, syni sínum. |
2 ¿Cómo reaccionarían los judíos ante tan dura experiencia? 2 Hvernig ætli Gyðingar taki þessari þungbæru reynslu? |
La revancha es dura, hijo. Endurgreiđslan verđur hræđileg, vinur. |
Felipe II envió al duque de Alba quien actuó con mano muy dura. Filippus var einnig konungur Spánar og sendi hertogan af Alba til Niðurlanda, en hann stjórnaði þeim með harðri hendi. |
Esta reunión dura una hora. Þetta nám tekur eina klukkustund. |
21 En este viejo mundo, hasta la llamada “buena vida” no dura mucho tiempo. 21 Í þessu gamla heimskerfi er jafnvel það sem kallast gott líf í besta falli stutt og ótraust. |
5 Frecuentemente los hombres que este mundo considera de éxito son gente dura, hasta cruel. 5 Menn sem að áliti heimsins vegnar vel eru oft harðir, jafnvel grimmir. |
CUANDO nos encontramos frente al lecho de muerte de alguien, llegamos a percibir la dura realidad de la vida. STUNDUM er dauðinn mjög nálægur okkur — til dæmis þegar við stöndum við dánarbeð manns. |
14 Con todo, el Señor Dios vio que su pueblo era gente de dura cerviz, y les designó una ley, sí, la aley de Moisés. 14 Þó sá Drottinn Guð, að þjóð hans var þrjóskufull þjóð og því setti hann þeim lögmál, já, alögmál Móse. |
Tanto en la época de Pablo como posteriormente, los cristianos sufrieron muchísimo bajo la dura y totalitaria gobernación de las autoridades romanas, a quienes apenas les importaban los derechos humanos. Kristnir menn máttu þola miklar þjáningar undir harðri alræðisstjórn Rómverja, bæði á dögum Páls og síðar meir. Rómversk yfirvöld hirtu lítið um mannréttindi. |
La luz que brilla el doble dura la mitad. Ljķs sem skín tvisvar sinnum skærar, skín helmingi skemur. |
¡ Muchacha obstinada y cabeza dura! Þverúðarfulla stelpa! |
Este es el caso aun si el estudio dura más de una hora, se efectúa más de una vez por semana o se dirige con cada uno de los hijos por separado (véase el libro Nuestro ministerio, pág. Þetta á líka við ef námið er lengra en ein klukkustund, er haldið oftar en einu sinni í viku eða er haldið með börnunum hverju fyrir sig. — Sjá Organized to Accomplish Our Ministry (Þjónustubókina), bls. |
Esta noticia será muy dura para él. Hann mun taka ūessum fréttum mjög illa. |
Se pueden poner láminas o figuras que correspondan a cada estrofa durante la introducción, ya que dura cuatro compases. Stilla má upp myndum og persónum, þegar við á. |
26 Mirando a ese momento futuro, Isaías predice: “En aquel día Jehová, con su espada dura y grande y fuerte, dirigirá su atención a Leviatán, la serpiente deslizante, aun a Leviatán, la serpiente torcida, y ciertamente matará al monstruo marino que está en el mar” (Isaías 27:1). 26 Jesaja horfir fram til þessa tíma og segir: „Á þeim degi mun [Jehóva] með hinu harða, mikla og sterka sverði sínu hegna Levjatan, hinum flughraða dreka, Levjatan, hinum bugðótta dreka, og bana sjóskrímslinu.“ |
¿CUÁNTO DURA UN “DÍA”? HVE LANGT TÍMABIL ER „DAGUR“? |
¿Cuántos años dura el mandato presidencial? Hvađ er forsetinn kosinn til margra ára? |
Una vez más, ha quedado probada la veracidad de estas palabras del apóstol Pedro: “El dicho de Jehová dura para siempre” (1 Pedro 1:25). Það staðfestir enn betur að „orð Drottins varir að eilífu“ eins og Pétur postuli skrifaði. — 1. Pétursbréf 1:25. |
En el año 609 antes de nuestra era empieza el sitio de Jerusalén, que dura dieciocho meses. Árið 609 f.Kr. setjast Babýloníumenn um Jerúsalem og sitja um hana í 18 mánuði. |
Quizás fui un poco dura con él. Ég var kannski dálítiđ hörđ viđ hann. |
¿Cómo podría Daniel pronunciar la dura sentencia contra aquel rey vanidoso en su misma cara y ante sus esposas y nobles? Hvernig gat Daníel lesið upp harðan dóm yfir þessum hégómlega konungi — upp í opið geðið á honum og í áheyrn kvenna hans og stórmenna? |
No será tan dura conmigo si vienes. Hún verđur skárri ef ūú kemur. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu dura í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð dura
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.