Hvað þýðir terco í Spænska?
Hver er merking orðsins terco í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota terco í Spænska.
Orðið terco í Spænska þýðir þrjóskur, þver, þrár, þverúðarfullur, ósveigjanlegur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins terco
þrjóskur(stubborn) |
þver(headstrong) |
þrár(stubborn) |
þverúðarfullur
|
ósveigjanlegur
|
Sjá fleiri dæmi
(Salmo 103:8-10; 130:3.) Es triste decirlo, pero algunos malhechores son tan tercos en su actitud que los ancianos se ven obligados a ser firmes, pero nunca severos. (1 Corintios 5:13.) (Sálmur 103: 8-10; 130:3) Því miður eru sumir misgerðamenn svo forhertir í viðhorfum sínum að öldungunum ber skylda til að sýna festu, en þó aldrei hörku. — 1. Korintubréf 5:13. |
Pero mi padre era muy terco como para verlo, y tú lo sabes. En fađir minn var ofūrjöskur til ađ sjá ūađ og ūu veist ūađ. |
En su mayoría serán tercos e indiferentes, como si estuvieran completamente ciegos y sordos. Flestir þrjóskast og daufheyrast við, rétt eins og þeir séu staurblindir og heyrnarlausir. |
Aunque han recibido ya varios castigos, los israelitas idólatras siguen siendo tercos. Skurðgoðadýrkendurnir í Ísrael eru þrjóskir enda þótt þeim hafi verið refsað með ýmsum hætti. |
7 Los tercos judíos han provocado a Jehová en repetidas ocasiones con su conducta vergonzosa. 7 Gyðingar hafa margoft reitt Jehóva til reiði með þrjósku sinni og svívirðilegu hátterni. |
¡ Eres muy terca y cabeza dura! Ūú ert svo ūrjķsk og einstrengingsleg. |
¿Puedes dejar de ser tan terco? Ekki vera svona þrjóskur. |
Ese tiempo le permitió cultivar las cualidades que necesitaría para dirigir a un pueblo terco y rebelde (Hech. 7:22-25, 30-34). Það gaf honum tækifæri til að þroska með sér eiginleika sem þurfti til að leiða þverúðuga og uppreisnargjarna þjóð. – Post. 7:22-25, 30-34. |
Quizás parezcan tercos o se tarden en aprender, y tal vez molesten continuamente a sus padres. Þau virðast kannski þrjósk eða sein til að læra og reyna stöðugt á þolinmæði foreldra sinna. |
Eres tan terco. Ūú ert svo ūrjķskur. |
Sin embargo, estos “no se [abstuvieron] de sus prácticas ni de su comportamiento terco”. (Jueces 2:17-19.) En fólkið ‚lét eigi af gjörðum sínum né þrjóskubreytni sinni.‘ — Dómarabókin 2: 17-19. |
Los incrédulos y tercos fariseos Farísearnir vilja ekki trúa |
Usted ve, señor Director, no soy terco, y estoy feliz de trabajar. Sjáðu til, herra framkvæmdastjóri, ég er ekki svín- headed, og ég er fús til að vinna. |
Si tras presentar tales pruebas, alguien continúa negándose a creerlas, lo dejamos por ser rematadamente terco o un ignorante sin remedio. Ef einhver neitar enn að trúa þegar sannanir svo sem þessar eru lagðar fram, þá látum við hann eiga sig sem heimskan þverhaus eða vonlausan fáfræðing. |
Ofreció la rendición pacífica, pero, terca e inexplicablemente, los adalides de la ciudad rechazaron la oferta. Hann bauð stjórnendum borgarinnar að gefast upp friðsamlega en þeir þrjóskuðust við og höfnuðu því, þótt óskiljanlegt sé. |
5 Jehová explica por qué permitirá que su propio pueblo sufra calamidades: “He extendido mis manos todo el día a un pueblo terco, a los que están andando en el camino que no es bueno, en pos de sus pensamientos” (Isaías 65:2). 5 Jehóva skýrir hvers vegna hann leyfir að fólk sitt þjáist: „Ég hefi rétt út hendur mínar allan daginn í móti þrjóskum lýð, í móti þeim, sem ganga á illum vegum, eftir eigin hugþótta sínum.“ |
Sea como fuere, los tercos habitantes del reino de diez tribus de Israel tenían que demostrar verdadero arrepentimiento y regresar a Jehová. Hvort heldur var þurftu hinir þverúðugu íbúar tíuættkvíslaríkisins Ísraels að sýna sanna iðrun og hverfa aftur til Jehóva. |
¡ Qué terco eres, John T.! Ūú ert ūrjķskur mađur, John T. |
Las personas cuyas acciones forman un patrón de inflexibilidad terca deben prestar atención al consejo que Pablo dio a los filipenses de que ‘no hicieran nada movidos por egotismo’. (Filipenses 2:3.) Þeir sem eru að jafnaði þrjóskir og ósveigjanlegir ættu að taka til sín heilræði Páls til Filippímanna um að ‚gera ekkert af eigingirni eða hégómagirnd.‘ — Filippíbréfið 2:3. |
71 Los incrédulos y tercos fariseos 71 Farísearnir vilja ekki trúa |
Podría decirles lo terco que eres. .Ég ætti ađ segja ūeim hvađ ūú ert ūver. |
Para la esposa será mucho más fácil respetar la jefatura del esposo si es humilde y modesto que si es orgulloso y terco. Það er mun auðveldara fyrir eiginkonu að virða forystu eiginmanns sem er hógvær og auðmjúkur en þess sem er stoltur og þrjóskur. |
Terca, más bien. Jafnvel fífldjarfir. |
Terca como una mula, como Owen. Ūrjķskari en asni, eins og Owen. |
Eres terco y orgulloso, Jeff. Ūú ert ūrjķskur og stoltur, Jeff. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu terco í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð terco
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.