Hvað þýðir due í Franska?

Hver er merking orðsins due í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota due í Franska.

Orðið due í Franska þýðir gjaldfallinn, tilhlýðilegur, sökum, brotlegur, sekur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins due

gjaldfallinn

(due)

tilhlýðilegur

(due)

sökum

(due)

brotlegur

sekur

Sjá fleiri dæmi

À l’école de la condition mortelle, nous apprenons la tendresse, l’amour, la gentillesse, le bonheur, le chagrin, les déceptions, la douleur et même les épreuves dues aux limitations physiques, de façons qui nous préparent pour l’éternité.
Í skóla jarðlífsins upplifum við blíðu, góðvild, kærleika, hamingju, sorg, vonbrigði, sársauka og jafnvel erfiðleika líkamlegra annmarka, og það býr okkur undir eilífðina.
La différence était sans doute due au système d’écriture alphabétique, plus simple, utilisé par les Hébreux. (...)
Munurinn lá vafalaust í hinni einfaldari stafrófsritun Hebrea. . . .
Une grande partie de ces ‘gémissements’ et de ces ‘souffrances’ est due à l’absence de justice dans la société humaine où “l’homme domine l’homme à son détriment”.
Mikið af þessum ‚stunum‘ og kvöl hefur mátt rekja til skorts á réttlæti meðal manna þegar „einn maðurinn drottnar yfir öðrum honum til ógæfu.“
Nous sommes au bord d’une crise mondiale due aux maladies infectieuses.
Við stöndum á þröskuldi heimskreppu af völdum smitsjúkdóma.
Les oreillons sont une maladie aiguë due au virus des ore illons.
Hettusótt er bráður sjúkdómur sem stafar af svonefndri hettusóttarveiru.
Il a exhorté les groupements nationaux à lui rendre la gloire due à son nom, à l’adorer avec l’esprit et la vérité et à reconnaître son Fils, le Roi Jésus Christ, comme le Souverain légitime.
Hann hefur hvatt þjóðirnar til að gefa honum þá dýrð sem nafni hans ber, að tilbiðja hann í anda og sannleika og að viðurkenna ríkjandi son hans, Krist Jesú, sem réttmætan stjórnanda jarðar.
Saviez- vous qu’il y a peu de temps un tiers des humains souffraient de maladies endémiques dues à une eau contaminée et que dix millions de gens mouraient chaque année, non par manque d’eau, mais à cause d’elle?
Vissir þú að skammt er síðan þriðjungur mannkyns var stöðugt veikur af völdum óhreins vatns og að tíu milljónir manna dóu ár hvert, ekki úr vatnsskorti heldur af völdum vatns?
À quoi serait donc précisément due leur réussite?
Hver átti þá að vera undirrót velgengni þeirra?
Toutefois, la Bible établit une distinction entre cette forme d’épilepsie et celle qui est due à des causes naturelles. — Matthieu 4:24.
Biblían greinir á milli flogaveiki af þeim orsökum og venjulegum. — Matteus 4:24.
Mais c'était juste due au fait nous n'avions pas vu cela dans l'hémisphère nord avant.
Viđ höfđum aldrei séđ neitt slíkt á norđurhveli jarđar.
Bien qu’il se soit vu confier de nombreuses responsabilités dans la congrégation chrétienne, il était parfaitement conscient qu’il n’avait pas gagné ces bénédictions et qu’elles ne lui étaient pas dues en raison de ses capacités.
Enda þótt honum væru falin margs konar verkefni í kristna söfnuðinum vissi hann mætavel að hann hafði ekki áunnið sér þau sökum hæfileika sinna.
Nous devons rechercher Jéhovah avec ardeur en montrant une foi totale en lui et en cultivant l’endurance (Hébreux 10:35-39). Autrement dit, ‘quoi que nous fassions, travaillons- y de toute notre âme, comme pour Jéhovah et non pour les hommes, sachant que c’est de Jéhovah que nous recevrons la récompense de l’héritage, celle qui nous est due’.
(Hebreabréfið 10: 35-39) Með öðrum orðum, „hvað sem þér gjörið, þá vinnið af heilum huga, eins og [Jehóva] ætti í hlut, en ekki menn. Þér vitið og sjálfir, að [Jehóva] mun veita yður arfleifðina að launum.“
Les homosexuels, eux aussi, ‘reçoivent en eux- mêmes la rétribution intégrale qui leur était due en raison de leur égarement’, dit la Bible (Romains 1:27).
Kynvillingar ‚taka líka út á sjálfum sér makleg málagjöld villu sinnar,‘ segir Biblían.
19 Isaïe sait que la paix et la prospérité dont jouissent ses compatriotes sont dues à la bénédiction de Jéhovah.
19 Jesaja veit að landar hans njóta ekki friðar og farsældar nema með blessun Jehóva.
Ce que la police a oublié de dire, c’est que la baisse (...) est principalement due à des modifications administratives.
Það sem lögreglan gleymdi að nefna er að fækkunin . . . er aðallega tilkomin vegna stjórnsýslubreytinga.“
La polio est due aux poliovirus de types 1, 2 et 3. L’homme est le seul réservoir d’infection:
Lömunarveiki orsakast af mænusóttarveirum sem flokkaðar eru í gerð 1, 2 og 3. Menn eru einu geymsluhýslar veirunnar:
Ma colère n'est pas due à mes nerfs.
Ég er ekki reiđ út af einhverjum sjúkdķmi.
L'aptitude à dévier d'un comportement programmé est due au souvenir d'événements récurrents.
Getuna til að breyta út frá forritaðri hegðun má rekja til minnis veitendanna um fyrri endurtekningar.
Tant que nous vivrons dans ce vieux système et que nous serons imparfaits, beaucoup de choses nous affecteront : une santé déficiente, l’âge, la perte d’un être cher, des blessures d’amour-propre, la déception due au peu de succès que remportent nos efforts pour prêcher la Parole de Dieu, et bien d’autres situations encore.
Á meðan við búum í þessu gamla heimskerfi og ófullkomleikinn hrjáir okkur þurfum við að glíma við slæma heilsu, elli, ástvinamissi, særðar tilfinningar, vonbrigði vegna sinnuleysis sem við mætum í boðunarstarfinu og margt fleira.
La maladie de Lyme, également connue sous le nom de borréliose de Lyme, est due à la bactérie Borrelia burgdorferi . Elle est transmise à l’homme par la piqûre de tiques infectées.
Lyme-sjúkdómur, sem nefnist einnig Lyme borreliosis, stafar af Borrelia burgdorferi bakteríunni og smitast í menn með biti sýktra blóðmaura.
Nous souhaitons limiter autant que possible les interruptions de service dues à des erreurs techniques.
Það er markmið okkar að lágmarka röskun vegna tæknilegra villna.
Elles sont dues à l’accumulation de neige ancienne qui, avec le temps, s’est tassée.
Þau verða til þegar gamall snjór þjappast saman og þéttist með tímanum og myndar harða snjóþekju.
□ À quoi l’efficacité du service accompli par les missionnaires et les pionniers est- elle due?
□ Hvað hefur stuðlað að árangursríku trúboðs- og brautryðjandastarfi?
Pour les cas de peste pulmonaire primaire, les patients sont infectés par l’inhalation d’aérosols riches en bactéries qui sont produits par des individus ayant développé une pneumonie secondaire au cours d’une infection sanguine sévère due à la peste.
Í tilvikum þar sem menn fá lungnabólgu fyrst, smitast þeir af því að fá í vitin öndunarúða (mjög bakteríumengaðan) frá einstaklingum sem fengið hafa lungnabólgu í kjölfar blóðeitrunar af völdum svartadauðasýkilsins.
Pareillement, dans ses rapports avec nous, Jéhovah, le Grand Potier, tient compte de la fragilité due à notre nature pécheresse. — Voir 2 Corinthiens 4:7.
Jehóva, leirkerasmiðurinn mikli, tekur líka hóflega fast á okkur af því að hann veit hve brothætt við erum og syndug að eðlisfari. — Samanber 2. Korintubréf 4:7.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu due í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.