Hvað þýðir dormir í Portúgalska?
Hver er merking orðsins dormir í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota dormir í Portúgalska.
Orðið dormir í Portúgalska þýðir sofa, dorma. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins dormir
sofaverb Ela está fingindo dormir. É por isso que não está roncando. Hún þykist sofa. Þess vegna hrýtur hún ekki. |
dormaverb |
Sjá fleiri dæmi
Na França, podes dormir com uma miúda de 15 anos. Mađur má ríđa 15 ára í Frakklandi. |
Não, a deixe dormir. Nei, leyfđu henni ađ sofa. |
É melhor do que dormir no chão. Betra en ađ sofa á hörđu gķlfinu. |
Fiquei a dormir. Fékk ūađ. |
Ok, a Sarah está a dormir. Sara er sofnuđ. |
Não consigo dormir. Ūú mátt ekki sofna. |
Uma prática comum em famílias saudáveis é que “ninguém vai dormir enquanto estiver irado com outro”, observou a autora da pesquisa.6 Mas a Bíblia, mais de 1.900 anos atrás, já aconselhava: “Ficai furiosos, mas não pequeis; não se ponha o sol enquanto estais encolerizados.” Almenn viðmiðunarregla, sem finna má hjá heilbrigðum fjölskyldum, er sú að „enginn fer í háttinn reiður út í annan,“ skrifaði frumkvöðull könnunarinnar.4 Fyrir meira en 1900 árum sagði Biblían: „Ef þér reiðist, þá syndgið ekki. Sólin má ekki setjast yfir reiði yðar.“ |
Gostas de dormir com eIe? Finnst þér það gott? |
Gostava de tentar dormir contigo. Ég vil reyna ađ sofa hjá ūér. |
"Se você está cansado, por que você não vai dormir?" "Porque, se eu dormir agora, eu vou acordar muito cedo." „Af hverju ferðu ekki að sofa ef þú ert þreytt?“ „Af því að ef ég fer að sofa núna þá vakna ég of snemma.“ |
Você vai dormir aqui. Ūú sefur hér. |
Faça- o dormir Svæfðu hann |
" Chega de dormir " é negativo. " Hættu ađ sofa " er neikvætt. |
Na terra fofa a dormir, o sol o acordará. og sína birtu gaf. |
Não consigo dormir. Ég get ekki sofnađ. |
O apóstolo Paulo, nas suas viagens missionárias, teve de agüentar calor e frio, fome e sede, noites sem dormir, diversos perigos e perseguição violenta. Á trúboðsferðum sínum þurfti Páll postuli að þola hita og kulda, hungur og þorsta, svefnlausar nætur, ýmsan háska og hatrammar ofsóknir. |
Detesto dormir. Mér leiđist svefn. |
Posso dormir com quem quiser, mas depois posso sempre sair com a Hannah. Ég get sofiđ hjá ūeim sem ég vil og veriđ svo međ Hönnuh. |
Além disso, precisa de dormir mais do que eu. Auk ūess ūarftu meira á svefni ađ halda en ég. |
Por isso, não queres dormir comigo. Ūess vegna viltu ekki sofa hjá mér. |
Ele talvez veja uma papada que se formou pelo excesso de comida e de bebida, olheiras por falta de dormir, e rugas na testa por aborrecedoras ansiedades. Hann er kominn með undirhöku vegna ofáts og ofdrykkju, með poka undir augunum af svefnleysi og hrukkur á ennið sem bera vitni um nagandi áhyggjur. |
4 À noite: Para algumas famílias, a melhor hora para considerar o texto diário é antes de ir dormir, à noite. 4 Á kvöldin: Sumum fjölskyldum hentar best að fara yfir dagstextann á kvöldin rétt áður en farið er að sofa. |
B. B., gostavas que a mamã visse um vídeo contigo antes de dormires? Viltu að mamma horfi á myndband með þér fyrir háttinn? |
À segunda volta, já estou a dormir, pronto. Eftir tvo hringi dett ég út af. |
Vou dormir na cadeia. Ég sef í fangelsĄnu. |
Við skulum læra Portúgalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu dormir í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.
Tengd orð dormir
Uppfærð orð Portúgalska
Veistu um Portúgalska
Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.