Hvað þýðir distinction í Franska?

Hver er merking orðsins distinction í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota distinction í Franska.

Orðið distinction í Franska þýðir greinarmunur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins distinction

greinarmunur

noun

On n’y faisait pas de distinction entre le droit civil et le droit criminel.
Enginn greinarmunur var gerður á lögum um einkamál og hegningarlögum.

Sjá fleiri dæmi

2 En approuvant et en bénissant ces femmes, Jéhovah a montré que ce qui lui plaît surtout chez les humains, ce sont leurs qualités spirituelles, sans distinction de sexe.
2 Afstaða Jehóva til slíkra kvenna og blessanirnar, sem hann veitti þeim, sýnir okkur að hann gleðst þegar hann sér andlega eiginleika í fari fólks hvort sem um karla eða konur er að ræða.
Toutefois, la Bible établit une distinction entre cette forme d’épilepsie et celle qui est due à des causes naturelles. — Matthieu 4:24.
Biblían greinir á milli flogaveiki af þeim orsökum og venjulegum. — Matteus 4:24.
L’étude de l’appel de frère Burnett peut nous aider (1) à comprendre plus clairement la distinction entre être « appelé à l’œuvre » comme missionnaire et être « affecté » à un lieu précis, et (2) à comprendre plus complètement la responsabilité personnelle que Dieu nous a donnée de proclamer l’Évangile.
Ef við skoðum þessa köllun bróður Burnetts þá getur það hjálpað okkur að (1) gera betur greinarmun á því að vera „kallaður til verksins“ sem trúboði eða „úthlutað verkefni“ á ákveðnum stað og (2) að meta betur einstaklingsbundna og guðlega úthlutaða ábyrgð þess að kunngera fagnaðarerindið.
Il est essentiel que nous comprenions tous la distinction importante exprimée dans ces deux phrases.
Það er nauðsynlegt að við gerum okkur grein fyrir þeim mikilvæga aðgreiningi sem er á þessum tveimur setningum.
Cette lettre identifie “l’antichrist” et fait la distinction entre les enfants de Dieu et ceux du Diable.
Bréfið bendir á hver „andkristur“ sé og gerir greinarmun á börnum Guðs og börnum djöfulsins.
“IL N’Y AVAIT pas de distinction [aux jours de l’apôtre Paul] entre un clergé et des laïcs pour la bonne raison qu’il n’y avait pas de clergé.”
„ÞAÐ VAR enginn greinarmunur gerður [á dögum Páls postula] milli klerka og leikmanna því að þá var engin klerkastétt til.“
La distinction clergé- laïcs incite à mettre les religieux sur un piédestal, témoin les titres louangeurs qu’ils prennent.
Skipting milli prestastéttarinnar og almennra sóknarbarna upphefur prestana eins og hástemmdir trúartitlar þeirra gefa til kynna.
Eux aussi baignaient dans une culture — le judaïsme du Ier siècle — pétrie de distinctions de classe.
(Matteus 20:20-24; Markús 9:33-37; Lúkas 22:24-27) Þeir tilheyrðu líka þjóðmenningu þar sem stéttvísi var allútbreidd — gyðingdómi fyrstu aldar.
L’oreille humaine ne perçoit qu’une note continue, mais les oiseaux peuvent faire la distinction grâce à leur ouïe très sensible.
Mannseyrað skynjar þessi hljóð sem samfelld en fuglar hafa svo næma heyrn að þeir geta greint milli þeirra.
30 Il y a une distinction, quant à leurs décisions, entre le grand conseil ou les grands prêtres avoyageant au dehors et le grand conseil voyageur composé des douze bapôtres.
30 Mismunur er á ákvörðunum háráðsins eða afarand-hápresta erlendis annars vegar og farand-háráðsins, sem bpostularnir tólf eru í, hins vegar.
Et ne jugent- ils pas le clergé digne de grandes distinctions ? Ne comblent- ils pas les ecclésiastiques de titres et d’honneurs ?
Og þeir telja klerka sína verðskulda mikla virðingu og hlaða á þá heiðurstitlum og nafnbótum.
Un commentaire établit cette distinction entre l’envie et la jalousie au sens biblique : “ La jalousie [...] traduit le désir d’être aussi riche que l’autre ; l’envie, celui de le priver de ce qu’il a.
Í handbók um Biblíuna kemur fram að í Biblíunni lýsi orðið öfund ekki aðeins löngun til að vera eins vel stæður og einhver annar heldur einnig löngun til að taka frá þeim það sem þeir hafa.
Quand il y a distinction, le peuple a tendance à se décharger des questions religieuses sur le clergé pour n’assister qu’aux offices hebdomadaires.
Skiptingin í prestastétt og almenning getur ýtt undir að flestir láta prestana um það sem snýr að tilbeiðslu en mæta sjálfir bara í kirkjuna einu sinni í viku.
Au Béthel, la variété des tâches ne crée aucune distinction de classe et personne n’éprouve un sentiment de supériorité en raison de la responsabilité qui lui est confiée.
Á Betel er fólki ekki mismunað eftir uppruna og engum finnst hann yfir aðra hafinn vegna starfa sinna.
Maintenant que tu es prête à recevoir la Distinction de la jeune fille accomplie, écris ton témoignage du Sauveur Jésus-Christ et de son Église.
Nú er þú ert undir það búin að taka á móti Kvendómsviðurkenningunni, skaltu skrá vitnisburð þinn um frelsarann Jesú Krist og kirkju hans.
Ils s’efforcent de s’aimer les uns les autres sans distinction de race (...).
Þeir leggja sig alla fram við að elska hver annan án tillits til kynþáttar . . .
Seuls un ou deux pour cent de tous les scouts du pays reçoivent la distinction scoute suprême d’Afrique du Sud.
Aðeins um eitt eða tvö prósent alþjóðlegra skáta hafa hlotið æðstu skátaverðlaunin.
Occupant une place d’honneur et de distinction importante, il a aidé sans l’ombre d’un doute à la planification et à l’exécution de la grande œuvre du Seigneur pour ‘réaliser l’immortalité et la vie éternelle de l’homme’, le salut de tous les enfants de notre Père [voir Moïse 1:39].
Hann skipaði virðingarstöðu og hefur án efa aðstoðað við skipulag og framkvæmd hins mikla verks Drottins, að ‚gjöra ódauðleika og eilíft líf mannsins að veruleika‘ [HDP Móse 1:39].
Il n’y a pas de distinction clergé-laïques dans le peuple de Jéhovah » (Mat.
Þjónar Jehóva skiptast ekki í klerka og leikmenn.“
Il est en particulier connu pour la théorie du risque, opérant une distinction entre risque et incertitude, qu'il propose en 1921 dans Risk, Uncertainty and Profit.
Vakti doktorsritgerð hans mikla athygli og kom á prent, Risk, Uncertainty and Profit (1921).
4 Malaki avait prophétisé : “ À coup sûr vous verrez de nouveau la distinction entre un juste et un méchant, entre qui sert Dieu et qui ne l’a pas servi.
4 Orð Malakí spámanns eiga því vel við: „Þá munuð þið enn einu sinni sjá muninn á réttlátum og ranglátum, á þeim sem þjóna Guði og þeim sem þjóna honum ekki.“
CALVIN COOLIDGE, qui fut président des États-Unis de 1923 à 1929, s’était penché sur la question des distinctions sociales et avait évoqué “ la disparition définitive de toutes les classes privilégiées ”.
CALVIN COOLIDGE, forseti Bandaríkjanna á árunum 1923 til 1929, hafði áhyggjur af stéttaskiptingunni og talaði um „útrýmingu allra forréttindastétta.“
Aristote croyait qu’il existait une énorme distinction entre les cieux et la Terre.
Aristóteles taldi að gríðarlegur munur væri á himni og jörð.
La distinction se faisait apparemment sur des critères sacrificiels, et non alimentaires.
Greinarmunurinn virðist fyrst og fremst hafa miðast við það hvaða dýr voru hæf til fórnar í tilbeiðsluskyni en ekki við það hvaða dýr mætti hafa til matar.
La majorité des ONG chrétiennes aident tout le monde, sans distinction de religion.
Sumar kristnar kirkjudeildir heimila fjölkvæni en flestar banna það.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu distinction í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.