Hvað þýðir despertar í Portúgalska?
Hver er merking orðsins despertar í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota despertar í Portúgalska.
Orðið despertar í Portúgalska þýðir vakna, vekja. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins despertar
vaknaverb Algumas não despertam até receberem uma ligação da Morte. Sumir vakna ekki fyrr en ūeir fá, ūú veist, hringingu frá dr. Dauđa. |
vekjaverb Assuntos que afetam diretamente a vida das pessoas são ótimos para despertar interesse. Málefni, sem snerta beint líf manna, eru mjög vel til þess fallin að vekja áhuga þeirra. |
Sjá fleiri dæmi
Como ela pode despertar sua curiosidade sobre a Bíblia e ao mesmo tempo respeitar seus sentimentos e opiniões? Hvernig getur hún vakið forvitni hans á Biblíunni en um leið borið virðingu fyrir tilfinningum hans og skoðunum? |
Meu despertar e quando vou deitar. þú þekkir vegu mína mætavel. |
Temos a responsabilidade de ensinar Seus filhos e de despertar neles a consciência de Deus. Það er okkar ábyrgð að kenna börnum hans og vekja í þeim meðvitund um Guð. |
Mas quando tentou conquistá-la, a jovem não só o rejeitou, como também suplicou às mulheres da corte que atendiam ao rei: “Não tenteis despertar nem incitar em mim amor, até que este esteja disposto.” Hann reyndi að ganga á eftir henni en hún bæði hafnaði honum og bað hirðkonurnar sem þjónuðu konunginum: „Vekið ekki elskuna, fyrr en hún sjálf vill.“ |
11 Pelo nosso esforço em ser atentos e observadores como Jesus e Paulo, podemos discernir o melhor modo de despertar o interesse das pessoas. 11 Ef við erum athugul líkt og Jesús og Páll áttum við okkur kannski á hvernig best sé að vekja áhuga þeirra sem við hittum. |
11:6) Alguns têm sido bem-sucedidos em dizer algo interessante para despertar a curiosidade da pessoa e a motivar a fazer uma pergunta. 11:6) Sumum finnst það bera góðan árangur að nefna eitthvað sem vekur forvitni viðmælandans og fær hann til að spyrja spurningar. |
Que estranho despertar para a vida não teve o primeiro homem, portanto, ele não era filho de quê? Hvernig vaknaði maðurinn ekki til lífs og hvers sonur var hann því ekki? |
Quando AmeIia chegar para despertar Marcus, em apenas dois dias... estaremos unidos novamente como uma única assembléia! Ūegar Amelia kemur til ađ vekja Marcus, eftir ađeins tvo daga, munum viđ sameinast sem einn söfnuđur á nũ. |
Um de seus objetivos principais era despertar o povo que parecia adormecido no que dizia respeito à sua espiritualidade. Eitt af aðal markmiðum hennar var að vekja fólkið sem virtist vera sofandi yfir andlegum málefnum. |
X continua em sua cápsula até despertar no século seguinte. Í þriðja lagi gufar hluti geislaorkunnar upp þegar þeir lenda á haffletinum. |
Assuntos que afetam diretamente a vida das pessoas são ótimos para despertar interesse. Málefni, sem snerta beint líf manna, eru mjög vel til þess fallin að vekja áhuga þeirra. |
Ao tornar-se fluente nesse paraID=ioma e ao usá-lo em suas interações com as pessoas, elas reconhecerão algo em você que pode despertar nelas um sentimento, há muito escondido, de buscar o caminho certo na jornada de volta a seu lar celestial. Þegar þið verðið fullnuma í því tungumáli, og notið það í samskiptum ykkar við aðra, munu þeir sjá í ykkur eitthvað sem megnar að glæða með þeim löngu horfnar tilfinningar og beina þeim á rétta braut í för þeirra til hins himneska heimilis. |
Anos mais tarde eles relataram que as experiências com aquele brinquedo foi o despertar do interesse de ambos em voar. Fréttir af þessu slysi vökta athygli Wright bræðra og varð til þess að áhugi þeirra á flugi glæddist á ný. |
Para que adquiram a perspectiva correta precisam ‘despertar para a sobriedade dum modo justo’. Til að sjá hlutina í réttu ljósi þurfa þeir að ‚vakna fyrir alvöru.‘ |
EVOLUTION A minha única esperança agora é despertar o Marcus... o último ancião que restou... e expor a verdade... antes que o Kraven tente assassiná-lo durante a sua hibernação. Nú er mín eina von ađ vekja Marcus, síđasta eftirlifandi öldung okkar, og leiđa sannleikann í ljķs áđur en Kraven myrđir hann međan hann liggur enn í dvala. |
Ajude outros a ‘despertar do sono’ Hjálpum fólki að „rísa af svefni“ |
Talvez tenhamos conseguido despertar o interesse na mensagem do Reino com uma introdução ou linha de raciocínio especialmente eficaz. Við gátum kannski vakið áhuga á fagnaðarerindinu með sérstaklega áhrifaríkri kynningu eða rökfærslu. |
Sabe, dizem que demora muito pra pessoa despertar pra realidade que algumas pessoas têm segundos pensamentos. Ūađ er sagt ađ ūađ taki langan tíma ūegar mađur hengir sig, ađ sumir fái bakūanka. |
O despertar desse desejo nos prepara para procurar os padrões prometidos. Að vekja slíka þrá býr okkur undir að finna hinar fyritheitnu forskriftir. |
Há alguns séculos nos Estados Unidos, um movimento chamado “O Grande Despertar” espalhou-se pelo interior do país. Fyrir nokkur hundruð árum síðan þá dreifðist hreifing um sveitir Norður Ameríku sem kallaðist „Vakningin mikla.“ |
Ela disse às suas amigas: “Eu vos pus sob juramento . . . , que não tenteis despertar nem incitar em mim amor, até que este esteja disposto.” „Ég særi yður“, segir hún við vinkonur sínar, „truflið ekki, vekið ekki ástina, fyrr en hún sjálf vill.“ |
O que sabemos é que quando a janela química se fechou...... outro despertar tomou lugar Það sem við vitum er að þegar lyfjaglugginn lokaðist... tók önnur vakning við |
O Grande Despertar Vakningin mikla |
Essa descoberta triste e inesperada pode despertar todo tipo de medo. Sú uppgötvun getur vakið með þér alls konar ótta. |
Os pesadelos que tinha me faziam despertar em pranto, ouvindo o choro de bebês. Ég fékk slíkar martraðir að ég vaknaði grátandi við það að mér fannst ég heyra barnsgrát. |
Við skulum læra Portúgalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu despertar í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.
Tengd orð despertar
Uppfærð orð Portúgalska
Veistu um Portúgalska
Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.