Hvað þýðir desperdiçar í Portúgalska?
Hver er merking orðsins desperdiçar í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota desperdiçar í Portúgalska.
Orðið desperdiçar í Portúgalska þýðir Sorp, týna, rusl, sóa, kasta. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins desperdiçar
Sorp(waste) |
týna
|
rusl
|
sóa(waste) |
kasta
|
Sjá fleiri dæmi
Sinto desperdiçar o seu tempo, dona Madrinha. Leitt ađ hafa sķađ tíma ūínum, Fröken Álfkona. |
Depois, recolhe o que sobrou para não desperdiçar nada. Og til að ekkert fari til spillis safnar hann saman matarleifunum. |
Para quê desperdiçar serviços municipais, quando tenho dois polícias corruptos na minha frente? Því að ómaka borgarstarfsmenn þegar tvær spilltar löggur eru hér á staðnum? |
Por que desperdiçar sua vida preciosa neste mundo de Satanás cheio de ilusões? Sóaðu ekki dýrmætu lífi þínu fyrir þann gerviheim sem Satan hefur búið til. |
Ele é bom miúdo, mas está a desperdiçar a vida. Hann er gķđur strákur en hann kastar lífinu á glæ. |
Conhecer a Jeová como benevolente Pai celestial e confiar plenamente na sua justiça e misericórdia, como Abraão, nos poupa de desperdiçar tempo e energia com preocupações desnecessárias, dúvidas enfraquecedoras e debates inúteis. Og þar sem við vitum að Jehóva er gæskuríkur himneskur faðir okkar og treystum fullkomlega á réttlæti hans og miskunn, eins og Abraham gerði, eyðum við ekki tíma okkar eða kröftum í óþarfar áhyggjur, nagandi efasemdir eða tilgangslausar samræður um slíkt. |
Melhoram minha qualidade de vida, ou me fazem desperdiçar tempo valioso?” Eykur þetta lífsgæðin eða stelur það frá mér dýrmætum tíma?‘ |
Antevisão de Impressão Active esta opção se quiser ver uma antevisão da sua impressão. A antevisão deixa-o verificar se, por exemplo, o formato do seu " poster " ou " panfleto " ficou como pretendia, sem desperdiçar papel primeiro, e também o deixa cancelar a sua tarefa se algo parecer incorrecto. Nota: A funcionalidade de antevisão (no caso, este botão) só fica visível para as tarefas criadas dentro das aplicações do KDE. Se iniciar o ' kprinter ' a partir da linha de comandos ou se usar o ' kprinter ' como comando de impressão para as aplicações não-KDE (como o Acrobat Reader, o Firefox ou o OpenOffice), a antevisão de impressão não ficará disponível Forsýn Hakaðu við hér ef þú vilt fá forsýn af útprentuninni. Forsýn leyfir þér að fara yfir, til dæmis, hvort plakatið eða bæklingurinn þinn lítur út eins og þú vilt hafa hann, án þess að sóa pappír fyrst. Það leyfir þér líka að hætta við prentun ef eitthvað er ekki eins og það á að vera. Athugaðu: Forsýn er aðeins fáanleg fyrir prentverk búin til í KDE forritum. Ef þú ræsir kprinter frá skeljarglugga, eða ef þú notar kprinter í ekki-KDE forritum (t. d. Acrobat, Firefox eða OpenOffice), er forsýn ekki fáanleg hér |
Desnecessário é dizer que algumas pessoas irão desperdiçar tempo, não importa o que outros digam ou façam. Það segir sig sjálft að sumir munu sólunda tímanum óháð því hvað aðrir segja og gera. |
Se cuidarem para não desperdiçar essa oportunidade, dirão tal como disse Wendy Knaupp: “O Senhor é mesmo maravilhoso!” Ef þið gangið úr skugga um að ekkert tækifæri gangi ykkur úr greipum, munið þið geta sagt með Wendy Knaupp: „Er Drottinn ekki dásamlegur!“ |
Terá de desperdiçar um bom uísque. Ég veit ūetta er eyđsla á gķđu viskũ. |
Não vou desperdiçar outra temporada com o Tony. Ég vinn ekki međ Tony á næstu leiktíđ. |
12:1) Como seria triste desperdiçar os melhores anos da vida correndo atrás das atrações do mundo, só para descobrir que elas são tão vazias quanto o vento! 12:1) Það væri mjög sorglegt að sóa bestu árum ævinnar í að eltast við það sem heimurinn hefur upp á að bjóða og komast svo að raun um að það var ekkert annað en eftirsókn eftir vindi. |
E mandam aquele escriturário desperdiçar meu tempo! Þeir sendu bara...... lítilfjörlega blók til að ergja mig og sóa tímanum fyrir mér |
Não, não é, mas estamos a desperdiçar tempo. Ūađ er ūađ ekki en nú hættum viđ. |
Segundo, alguns vícios ou predileções, embora não sejam inerentemente malignas, podem desperdiçar nosso precioso tempo que, de outra forma, poderia ser usado para alcançar objetivos virtuosos. Í öðru lagi getur ánetjun, eða það sem við höfum mikið dálæti á og er ekki endilega eðlislega illt, tekið frá okkur allan okkar dýrmæta tíma, sem við að öðrum kosti gætum helgað dyggðugum viðfangsefnum. |
Ando por ai a desperdiçar boas propostas de casamento Eg flögra um og fleygi fra mér gooum bonoroum |
Odeio desperdiçar dinheiro. Mér er illa viđ peningasķun. |
Não se pode desperdiçar. Ekki sķa henni. |
Vou desperdiçar todo este amor e sabedoria? Á öll þessi ást og þekking að fara á haugana? |
Papai não deveria desperdiçar seu tempo. Pabbi ūarf ekki ađ sķa tímanum. |
Porque se não estivermos, andamos a desperdiçar tempo que não tenho. Það er eins gott því ef ekki sóarðu tíma sem ég ekki hef. |
Desculpe desperdiçar o seu tempo! Fyrirgefđu ađ ég skuli sķa ūínum tíma. |
* Por que desperdiçar sua juventude de modo tão fútil? * Hvers vegna að sóa unglingsárunum í svona ómerkilegt líferni? |
Durante algum tempo, andei à deriva, até perceber que não podia desperdiçar a minha vida. Ég flæktist um ūar til ég varđ ađ hengja mig á eitthvađ eđa fara í ræsiđ. |
Við skulum læra Portúgalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu desperdiçar í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.
Tengd orð desperdiçar
Uppfærð orð Portúgalska
Veistu um Portúgalska
Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.