Hvað þýðir đăng ký í Víetnamska?
Hver er merking orðsins đăng ký í Víetnamska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota đăng ký í Víetnamska.
Orðið đăng ký í Víetnamska þýðir skrá, skráning, innskrá, leyfi, skrá inn. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins đăng ký
skrá(register) |
skráning(registration) |
innskrá
|
leyfi(licence) |
skrá inn(sign in) |
Sjá fleiri dæmi
Lúc 21 tuổi, anh đăng ký với ban tuyển quân rằng mình là người truyền giáo. Þegar hann varð 21 árs lét hann skrá sig hjá herkvaðningarstofunni sem trúboða. |
Chẳng hạn, mỗi năm nhà cầm quyền Bắc Kinh sẽ không cấp hơn 240.000 giấy đăng ký. Til dæmis skráir Peking ekki nema 240.000 ökutæki á ári. |
Vậy, xin ông vui lòng đăng ký cho tôi”. Þess vegna bið ég um skráningu.“ |
Không phải tất cả mèo con đều được đăng ký. Ekki eru allir gagnkonungar með á listanum. |
Anh muốn đăng ký nằm bệnh hả, Trung sĩ? Ertu ađ lũsa ūig veikan, liđūjálfi? |
Thông báo tên những anh chị đăng ký làm tiên phong phụ trợ. Tilkynnið hverjir hafa sótt um að vera aðstoðarbrautryðjendur. |
Nhân-chứng Giê-hô-va tuân theo các luật dân sự, kể cả luật đăng ký kết hôn. Vottar Jehóva hlýða landslögum, þeirra á meðal lögunum um skráningu hjónabanda. |
Bạn đã đăng ký vào trường này chưa? Hefurðu skráð þig í Boðunarskólann? |
Cách đăng ký: Văn phòng chi nhánh mời các cặp vợ chồng hội đủ điều kiện. Skráning: Bræður í farandstarfi og eiginkonur þeirra fá boð frá deildarskrifstofunni um að sækja skólann. |
24 đội tuyển quốc gia tham dự giải đăng ký 23 cầu thủ. 37 þjóðir sendu fulltrúa á leikana. |
“Hiện có 500 triệu chiếc xe hơi đăng ký trên hành tinh nầy... (New Scientist) „Sem stendur eru skráðar 500 milljónir bifreiða á jörðinni . . . |
Và tôi sẽ đăng ký chỗ trên phi thuyền đầu tiên lên mặt trăng. Ég ætla ađ panta far međ fyrstu flaug sem fer til tunglsins. |
Họ cũng khuyến khích tôi và con gái út của họ là Nora đăng ký làm tiên phong. Þau hvöttu okkur Noru, yngstu dóttur sína, til að gerast brautryðjendur. |
Tanner, đăng ký cho 007 một chiếc. Tanner, gefđu leyfi fyrir vél fyrir 007. |
Điện thoại đăng ký tên " D.Velvet " ở Manhattan. Síminn er skráđur á " D. Velvet " í Manhattan. |
Năm 1991, họ được chính quyền Liên bang Xô Viết cho đăng ký là một tôn giáo chính thức. Árið 1991 voru þeir skráðir sem opinbert trúfélag hjá sovéskum yfirvöldum. |
Ông cho biết đã tìm thấy thông tin này trong “các sổ đăng ký công cộng”. Hann segist hafa fengið þessar upplýsingar úr „opinberum skrám“. |
Đăng ký (c) # bởi các nhà phát triển KDE c) #, KDE-þróunarliðið |
Bố đăng ký cho em. Pabbi skráđi mig. |
Cách đăng ký: Văn phòng chi nhánh mời. Skráning: Öldungar fá boð frá deildarskrifstofunni um að sækja skólann. |
Chúng tôi đã đăng ký kết hôn vào năm 1982. Við giftum okkur árið 1982. |
11 Tất cả những người hội đủ điều kiện được khuyến khích đăng ký vào Trường thánh chức. 11 Allir sem uppfylla kröfur Boðunarskólans eru hvattir til að innrita sig í skólann. |
Nhiều người khác đã đến đăng ký trước nên phòng trọ không còn chỗ*. Aðrir höfðu komið á undan þeim til að skrá sig þannig að það var ekkert pláss fyrir þau á gistihúsi bæjarins. |
Có lẽ tôi nên đăng ký để làm thêm giờ? Ég ætti kannski ađ fara fram á yfirvinnu. |
Sau đó, người ta thường có thể đi đăng ký để được cấp giấy hôn thú. Eftir brúðkaupið er venjulega hægt að skrá hjónabandið og þá gætu hjónin fengið opinbert hjónavígsluvottorð. |
Við skulum læra Víetnamska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu đăng ký í Víetnamska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Víetnamska.
Uppfærð orð Víetnamska
Veistu um Víetnamska
Víetnamska er tungumál víetnömsku þjóðarinnar og opinbert tungumál í Víetnam. Þetta er móðurmál um 85% víetnömskra íbúa ásamt meira en 4 milljónum erlendra víetnamska. Víetnamska er einnig annað tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Víetnam og viðurkennt tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Tékklandi. Vegna þess að Víetnam tilheyrir Austur-Asíu menningarsvæðinu er víetnömska einnig undir miklum áhrifum frá kínverskum orðum, svo það er það tungumál sem á minnst líkt með öðrum tungumálum í austurríska tungumálafjölskyldunni.