Hvað þýðir curiosa í Spænska?
Hver er merking orðsins curiosa í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota curiosa í Spænska.
Orðið curiosa í Spænska þýðir forvitinn. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins curiosa
forvitinnadjective (Que no es común.) Pero como era curioso, fingía dormir y luego espiaba lo que hacíamos. En hann var svo forvitinn að hann þóttist sofa og gægðist svo til að sjá hvað við værum að gera. |
Sjá fleiri dæmi
Son curiosos y no queremos que la curiosidad los mate. Ūau eru forvitin og viđ viljum ekki ađ ūađ komi eitthvađ fyrir ūau. |
Sí, es muy curioso. Mjög undarlegt. |
Tiene una curiosa manera de demostrarlo. Hún sũnir ūađ á sérstakan hátt. |
Curioso, yo también. Skrũtiđ. Ég líka. |
Nada más me parece un poco curioso, eso es todo. Mér finnst ūetta bara dālítiđ skondiđ. |
" Curioso "? " Forvitin "? |
También es curioso que la correspondencia entre Marci y Kircher acaba en 1665, precisamente con la carta adjunta al Manuscrito Voynich. Það er einnig sérkennilegt að bréfaskipti Marci og Kirchers enduðu skyndilega árið 1665, með viðhengda bréfinu á Voynich handritinu. |
Qué curioso. Furđulegt. |
Pero lo que es curioso, es que en realidad no está desaparecido. En það skrýtna er að hann er ekki horfinn. |
Pero, según dicen, el cantante de rap Ice-T admitió que pone letras escandalosas a sus canciones simplemente para merecer tal etiqueta; así sabe que atraerá a los curiosos. En eins og rapptónlistarmaðurinn Ice-T er sagður hafa viðurkennt hefur hann hneykslanlega texta við lögin sín eingöngu til að verðskulda slíka aðvörun; það er örugg tálbeita fyrir hina forvitnu. |
Le he dicho a las circunstancias de la llegada del forastero en Iping con una cierta cumplimiento de los detalles, a fin de que la curiosa impresión de que puede ser creado entendido por el lector. Ég hef sagt aðstæður komu útlendingum í Iping með ákveðnum fyllingu smáatriðum, til þess að forvitnir far hann skapaði má skilja lesandann. |
Dice ella: “El muro invisible entre mis padres y yo se fue ensanchando, y me convertí en una joven muy curiosa, tonta y vulnerable”. Hún segir: „Hinn ósýnilegi múr milli mín og foreldra minna varð hærri og hærri og ég varð afar forvitin, kjánaleg og auðtrúa.“ |
Pero lo verdaderamente curioso es cómo encontramos a Robert. Ūađ sem er merkilegast er hvernig viđ fundum Robert. |
Casi desearía no haber seguido esta madriguera del conejo - y, sin embargo - y sin embargo - que es bastante curioso, ya sabes, ese tipo de vida! Ég vildi næstum að ég hefði ekki farið niður að kanína holu - og enn - og enn - það er frekar forvitinn, þú veist, svona líf! |
No obstante, por curioso que parezca, existe un tipo de libertad religiosa que no está supeditada en absoluto a las circunstancias de lugar. En athygli vekur að til er trúfrelsi sem er ekki staðbundið. |
'Tas un asunto muy curioso. " " TAS mest forvitinn fyrirtæki. " |
Pero se observa un curioso fenómeno. En lítum á athyglisverða hlið málsins. |
Es curioso, yo quiero que mi madre se mude más lejos. Fyndiđ, ūví ég vil ađ mamma mín búi lengra frá mér. |
Soy una mujer curiosa. Ég er forvitin kona. |
“Ser presidente tiene el curioso efecto de hacerle sentir a uno la necesidad de orar.” (BARACK OBAMA, PRESIDENTE DE ESTADOS UNIDOS.) „Maður finnur óneitanlega fyrir þörfinni að biðja til Guðs þegar maður gegnir forsetaembætti.“ – BARACK OBAMA, FORSETI BANDARÍKJANNA. |
Sí, fui una curiosa. Ég var ađ hnũsast. |
Ella por lo general se dio muy buenos consejos, ( aunque muy rara vez seguida él ), ya veces ella se reprendió tan severamente como a traer lágrimas a los ojos; y una vez que se acordó tratar de su caja oídos por haberse hecho trampas en un juego de croquet que jugaba contra ella misma, para este niño curioso era muy aficionado a pretender ser dos personas. Hún gaf almennt sér mjög góð ráð, ( þó að hún fylgdi mjög sjaldan það ), og stundum hún scolded sig svo alvarlega að koma tár í augun hennar; og einu sinni hún minntist reyna að kassi hana eigin eyrum fyrir að hafa svikið sig í leik á croquet hún var að spila á móti sér, því að það forvitinn barnið var mjög hrifinn af að þykjast vera tvær manneskjur. |
Es curioso como cosas tan pequeñas pueden traer una oscuridad tan inmensa y transformar nuestras vidas. Şağ er skrıtiğ hvernig svo smáir hlutir geta varpağ svo dökkum skugga og breytingum í líf okkar. |
Qué curioso crecer en una casa de huéspedes sin padre. Undarlegt ad alast upp a gistiheimili, an födur. |
Era una manera curiosa de su gestión, pero, en realidad, sería difícil sugerir un mejor. Þetta var forvitinn leið að stjórna því, en í raun, það væri erfitt að stinga upp á betur. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu curiosa í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð curiosa
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.