Hvað þýðir critiquer í Franska?
Hver er merking orðsins critiquer í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota critiquer í Franska.
Orðið critiquer í Franska þýðir gagnrýna, setja út á. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins critiquer
gagnrýnaverb (Exprimer des critiques négatives.) Arrête de me critiquer ! Hættu að gagnrýna mig! |
setja út áverb (Exprimer des critiques négatives.) |
Sjá fleiri dæmi
” Si nous demeurons doux de caractère même lorsqu’on nous provoque, nos contradicteurs reconsidèrent souvent leurs critiques. Ef við varðveitum hógværðina þegar okkur er ögrað getur það fengið gagnrýnismenn til að endurskoða afstöðu sína. |
Songe à la façon dont Jéhovah a autrefois communiqué avec ses serviteurs lorsqu’ils vivaient des situations critiques. Hugsaðu til þess hvernig Jehóva kom boðum áleiðis til þjóna sinna á hættutímum til forna. |
C’est la compréhension que les serviteurs de Jéhovah ont eue de ce point pendant une période critique, avant et pendant la Seconde Guerre mondiale jusque durant la guerre froide, caractérisée par l’équilibre de la terreur et l’état d’alerte militaire. * Þannig skildu þjónar Jehóva málin á hinu erfiða tímabili fyrir síðari heimsstyrjöldina og meðan á henni stóð, og eins er kalda stríðið hófst með ógnarjafnvægi sínu og vígbúnaði. |
Êtes- vous allergique à la moindre critique ? Áttu erfitt með að taka gagnrýni? |
Certains critiques prétendent donc que ce dernier n’a fait qu’emprunter ses lois au code d’Hammourabi. Sumir halda því fram að Móse hafi einfaldlega samið lög sín eftir lögbók Hammúrabís. |
La revue anglaise Manchester Guardian Weekly rapporte que l’évêque de Durham a critiqué la politique du gouvernement et, par là même, a recommandé de “promouvoir une ‘théologie de la libération’”. Enska blaðið Manchester Guardian Weekly segir að biskupinn af Durham hafi ráðist á pólitíska stefnu stjórnar sinnar og hvatt til þess að „málstaður ‚frelsisguðfræðinnar‘ yrði efldur.“ |
Cette tendance soulève bien des critiques. Þetta fer fyrir brjóstið á mörgum fréttaskýrendum. |
Cependant, les critiques disent voir dans ces livres des styles différents. Gagnrýnendur telja sig hins vegar sjá ólíkan ritstíl í þessum bókum. |
Nous vivons dans un monde qui se nourrit de comparaisons, de critiques et d’étiquettes. Við lifum í heimi sem nærist á samanburði, gagnrýni, merkingum og gagnrýni. |
Quelle que puisse être cette décision, ils n’ont pas à être critiqués. Hver svo sem ákvörðunin kann að vera ætti ekki að gagnrýna þau fyrir hana. |
Personne ne devrait critiquer les décisions d’autrui (Romains 14:4 ; 1 Thessaloniciens 4:11). Néanmoins, les bienfaits que retire une famille où la mère n’assume pas un emploi à plein temps valent la peine d’être considérés. (Rómverjabréfið 14:4; 1. Þessaloníkubréf 4:11) Það er samt þess virði að skoða hvaða gagn fjölskyldan hefur af því ef móðirin ákveður að vinna ekki fulla vinnu utan heimilis. |
Une attitude nonchalante ou au contraire diligente, positive ou bien négative, vindicative ou coopérative, critique ou reconnaissante, peut exercer une influence énorme sur la réaction d’un individu face à une situation donnée, mais aussi sur la manière dont les autres se comportent à son égard. Kæruleysi eða kostgæfni, jákvæðni eða neikvæðni, deilugirni eða samvinnuhugur og kvörtunarsemi eða þakklæti hefur mikil áhrif á það hvernig fólk bregst við ólíkum aðstæðum og hvernig aðrir taka því. |
À propos de l’influence que Satan exercerait sur les humains vivant au cours de ces derniers jours critiques qui sont les nôtres, la Bible prédisait : “ Malheur à la terre [...], parce que le Diable est descendu vers vous, ayant une grande fureur, sachant qu’il n’a qu’une courte période. Biblían segir um áhrif Satans á fólk núna á síðustu dögum: „Vei sé jörðunni . . . því að djöfullinn er stiginn niður til yðar í miklum móð, því að hann veit, að hann hefur nauman tíma.“ |
En ce qui concerne la Haute critique, on peut affirmer que, jusqu’à présent, ses idées n’ont été étayées d’aucune preuve solide. Sannleikurinn er sá að aldrei hafa verið lagðar fram haldgóðar sannanir fyrir hugmyndum hinnar æðri biblíugagnrýni. |
Sachant tout le bien que son Père pensait de lui, Jésus a eu le courage d’affronter l’opposition et les critiques. Það hjálpaði Jesú meira að segja að vera öruggur og halda ró sinni andspænis dauðanum. |
Malgré ces critiques, signale la revue New Scientist, en Grande-Bretagne, l’un des pays les plus venteux d’Europe, les conseillers auprès du gouvernement voient dans le vent du littoral “la source d’énergie la plus prometteuse à court terme”. Engu að síður fagna stjórnarráðgjafar í Bretlandi, einu vindasamasta landi Evrópu, vindorku á landi sem „vænlegustu, einstöku orkulindinni til skamms tíma litið,“ að sögn tímaritsins New Scientist. |
Qui d’entre nous n’a pas vécu ou entendu mentionner toutes ces choses: conflits internationaux éclipsant les guerres du passé, grands tremblements de terre, pestes et disettes en de nombreux endroits du monde, haine et persécution des disciples du Christ, accroissement du mépris de la loi et temps plus critiques que jamais. Þú hlýtur að hafa séð eða heyrt um allt þetta — alþjóðleg átök sem skyggja á fyrri tíma styrjaldir, mikla jarðskjálfta, útbreiddar drepsóttir og matvælaskort, hatur og ofsóknir á hendur fylgjendum Krists, aukið lögleysi og hættutíma sem eru miklum mun verri en verið hafa nokkurn tíma fyrr í sögunni. |
La loi a été largement critiquée, même le président des États-Unis, Barack Obama a exprimé des inquiétudes. Romney hefur verið óþreyttur við að gagnrýna stefnu Barack Obama, forseta Bandaríkjanna. |
Quand la critique du livre de Daniel a- t- elle commencé, et qu’est- ce qui a alimenté la même critique au cours des derniers siècles ? Hvenær tóku menn að gagnrýna Daníelsbók og hver var kveikjan að áþekkri gagnrýni á síðustu öldum? |
En outre, le chômage, les difficultés économiques et les problèmes familiaux sont autant d’afflictions courantes en ces temps critiques. Atvinnuleysi, efnahagserfiðleikar og fjölskylduvandamál eru líka algengar raunir á þessum erfiðu tímum. |
Personne ne devrait s’ingérer dans vos affaires et essayer de vous pousser à prendre une décision, ni la critiquer quand vous l’avez prise. Aðrir ættu ekki að blanda sér í málið og reyna að hafa áhrif á ákvörðun þína, og sömuleiðis ætti enginn að gagnrýna þá ákvörðun sem þú tekur. |
Mais si vous décelez et appliquez les pépites de sagesse que renferme toute critique qu’on vous adresse, vous accumulerez un trésor plus précieux que de l’or. En ef maður tínir saman viskumolana í hverri þeirri gagnrýni sem maður fær safnar maður fjársjóði sem er dýrmætari en gull. |
Une fois qu’ils sont parvenus à leurs fins, on découvre qu’ils habitent Gabaon, une ville toute proche. Des critiques s’élèvent au sujet de la façon dont l’affaire a été traitée. Þá kom í ljós að mennirnir voru í reyndinni frá Gíbeon þar í grenndinni og margir Ísraelsmenn fóru að mögla yfir því hvernig tekið hefði verið á málinu. |
Vous êtes trop critique des défauts des autres. Þú ert of gagnrýnin á annara manna galla. |
Si les gens autour de toi s’habillent de façon impudique, ne les critique pas car tu as besoin d’avoir des pensées positives. Ekki gagnrýna fólk í kringum þig sem klæðir sig ósiðsamlega, því þú þarft að hugsa góðar hugsanir. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu critiquer í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð critiquer
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.