Hvað þýðir concessione í Ítalska?
Hver er merking orðsins concessione í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota concessione í Ítalska.
Orðið concessione í Ítalska þýðir leyfi, heimild, réttindi, afsláttur, samþykki. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins concessione
leyfi(license) |
heimild(authorization) |
réttindi(licence) |
afsláttur(allowance) |
samþykki
|
Sjá fleiri dæmi
Marcia della morte: KZ-Gedenkstätte Dachau, per gentile concessione di USHMM Photo Archives Helgangan: KZ-Gedenkstätte Dachau, með góðfúslegu leyfi USHMM Photo Archives. |
Le concessioni di denaro da parte del Consiglio Ecumenico ad attivi gruppi politici di diverse nazioni sono state fonte di profonda preoccupazione per molti fedeli. Fjárstuðningur Heimskirkuráðsins við herská, pólitísk samtök í fjölmörgum löndum hefur verið mörgum kirkjuræknum manni mikið áhyggjuefni. |
Filosofi da sinistra a destra: Epicuro: Foto scattata per gentile concessione del British Museum; Cicerone: Riprodotta da The Lives of the Twelve Caesars; Platone: Musei Capitolini, Roma Heimspekingar, frá vinstri til hægri: Epíkúros: ljósmyndað með góðfúslegu leyfi British Museum; Cíceró: úr The Lives of the Twelve Caesars; Platón: Róm, Musei Capitolini. |
A capo del comitato che diresse il rilevamento iniziale, ottenne una concessione per 99 anni dalla Colombia, nei cui confini era allora l’istmo di Panamá. Hann var formaður nefndar sem stjórnaði frumkönnun og tók landið á leigu til 99 ára af Kólumbíu sem Panamaeiði tilheyrði á þeim tíma. |
Fotografie pubblicate per gentile concessione della famiglia Rasband, salvo dove indicato diversamente Ljósmyndir birtar með leyfi Rasband-fjölskyldunnar, nema annað sé tekið fram |
Per gentile concessione della British Library Birt með leyfi The British Library. |
Siamo responsabili della manutenzione, non solo della concessione delle licenze. Okkar hlutverk er ađ tryggja gott viđhald, ekki einungis ađ veita leyfi. |
Cucciolo: Per gentile concessione di The Pedigree Mutt Pet Shop Hvolpur: Með góðfúslegu leyfi The Pedigree Mutt Pet Shop. |
Questo perché implicavano la concessione di forza morale e discernimento, che avrebbero permesso ai servitori di Dio di seguire la condotta giusta. Það er vegna þess að bænir lutu að því að fá siðferðilegan styrk og þekkingu sem gerir þjónum Guðs kleift að halda sér á braut réttlætisins. |
Le Scritture non ammettono nessuna scusa, nessuna concessione, nessuna ambiguità: pratiche omosessuali, adulterio, fornicazione sono tutte cose ripugnanti agli occhi di Dio. Ritningin er ekki með neinar afsakanir, tilslakanir eða tvíræðni; Guð hefur andstyggð á atlotum samkynhneigðra, hjúskaparbrotum og hórdómi. |
Foto scattata per gentile concessione del British Museum Ljósmyndað með góðfúslegu leyfi British Museum. |
Ristampato per gentile concessione. Endurbirt með leyfi. |
Come una città forte stretta d’assedio, la persona a cui si fa un torto può irrigidirsi e rifiutarsi di fare concessioni. Sá sem hefur verið svikinn getur verið þver og ófáanlegur til að gefa eftir á nokkurn hátt, rétt eins og rammbyggð borg í umsátri. |
Per esempio, la versione della CEI dice “Su, venite e discutiamo”, come se entrambe le parti dovessero fare concessioni per raggiungere un accordo. Til dæmis segir biblíuþýðingin The New English Bible: „Rökræðum málin,“ rétt eins og báðir aðilar þurfi að gefa eftir til að komast að samkomulagi. |
Anche un malanno passeggero richiede adattamenti, concessioni e sacrifici. Skammvinn veikindi kalla meira að segja á það að maður lagi sig að breyttum aðstæðum, sýni skilning og færi fórnir. |
Ecco in cosa consiste la ragionevolezza: essere leali, premurosi e fare concessioni senza transigere sui princìpi biblici. Þetta er kjarni þess að vera sanngjarn — að vera óhlutdrægur, tillitsamur og sveigjanlegur án þess þó að víkja frá meginreglum Biblíunnar. |
Fotografia pubblicata per gentile concessione di Alex Ortiz; particolare del dipinto Cristo e il giovane ricco, di Heinrich Hofmann, pubblicato per gentile concessione di C. Ljósmynd birt með leyfi Alex Ortiz; hluti af Kristur og ungi auðugi höfðinginn, eftir Heinrich Hofmann, birt með leyfi C. |
6: AP Photo/Keith Srakocic; 7, 8: Foto scattata per gentile concessione del British Museum 6: AP Photo/Keith Srakocic; 7, 8: Ljósmyndað með góðfúslegu leyfi British Museum. |
So dov'è la concessione di Parmalee. Ég veit um Parmalee-námuna. |
(Romani 9:22-24) Come disse Gesù, il fatto che Geova avesse tollerato temporaneamente usanze matrimoniali inappropriate era una ‘concessione’ fatta agli israeliti per ‘la durezza dei loro cuori’. — Matteo 19:8; Proverbi 4:18. (Rómverjabréfið 9:22-24) Jesús benti á að Jehóva hefði um tíma umborið óviðeigandi siðvenjur í hjónabandi sem „tilhliðrun“ vegna „þverúðar“ Ísraelsþjóðarinnar. — Matteus 19:8; Orðskviðirnir 4:18. |
pagina 110: Rotolo: Per gentile concessione del Santuario del Libro, Museo di Israele, Gerusalemme; blaðsíða 110: Bókrolla: Með leyfi Shrine of the Book, Israel Museum, Jerúsalem; |
Il trattato di pace che ne seguì fece agli ugonotti concessioni anche maggiori. Í friðarsamningnum, sem gerður var eftir það, var slakað enn meira til gagnvart húgenottum. |
I fabbricanti di automobili hanno ottenuto molte concessioni dai sindacati per incrementare la produttività. Bílaframleiðendur hafa fengið verkalýðsfélög til að gera margs kyns tilhliðranir sem stuðla að aukinni framleiðni. |
Per gentile concessione degli Amministratori del British Museum Birt með leyfi forstöðumanna Breska þjóðminjasafnsins. |
Við skulum læra Ítalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu concessione í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.
Tengd orð concessione
Uppfærð orð Ítalska
Veistu um Ítalska
Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.