Hvað þýðir comptoir í Franska?
Hver er merking orðsins comptoir í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota comptoir í Franska.
Orðið comptoir í Franska þýðir bar. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins comptoir
barnounmasculine |
Sjá fleiri dæmi
– Il y a du café sur le comptoir. Fáđu ūér kaffi. |
Moe, je te dis qu'elle était sur le comptoir ce matin, tu as dû la déplacer. Moe, ég er bara ađ segja ađ hann var á skenknum í morgun og ūú hlũtur ađ hafa fært hann. |
C'est un comptoir solide. Þetta er sterkur leikur. |
Cette liste indiquera ce qui doit être fait chaque semaine, comme passer l’aspirateur, nettoyer les fenêtres, épousseter les comptoirs, vider les poubelles, passer la serpillière et nettoyer les miroirs. Í verklýsingunni ætti að koma fram hvað gera eigi vikulega, svo sem að ryksuga, þvo glugga, þurrka af borðum og skápum, tæma ruslafötur, strjúka yfir gólf og þvo spegla. |
Sur le comptoir Upp á borðið |
Les personnes exclues peuvent se procurer les périodiques ou d’autres publications pour leur usage personnel au comptoir des publications de la Salle du Royaume. Þeir sem eru brottreknir geta fengið blöð og önnur rit, til eigin nota, í blaðadeild ríkissalarins. |
Expliquons- lui le but des comptoirs des publications et des périodiques, des boîtes à offrandes, de la bibliothèque et du texte de l’année. Útskýrðu tilganginn með bóka- og blaðaborðinu, framlagabaukunum, bókasafninu og árstextanum. |
Toutes m'ont dit qu'on pouvait s'enregistrer pour le vol de Los Angeles à n'importe quel comptoir. Ég spurđi fjķra menn og var sagt ađ viđ mættum fara ađ hvađa borđi sem er. |
De même, la quantité de publications qu’un proclamateur retire au comptoir des publications doit correspondre à ses besoins réels pour accomplir le ministère. Eins ætti fjöldi þeirra rita, sem boðberi fær í bókaafgreiðslunni, að fara eftir því sem hann þarfnast til þess að geta sinnt starfinu, en ekki af því hversu mikið hann getur lagt í frjáls framlög. |
Aussitôt M. Huxter, concevoir, il a été témoin de quelques larcins, sauta rondes son comptoir et se précipita dans la route pour intercepter le voleur. Þegar í stað Mr Huxter, conceiving hann var vitni af einhverju Petty larceny, hljóp hring gegn hans og hljóp út á veginn til að stöðva þjófinn. |
Il est sous une bâche dans le comptoir de la cuisine. Hún er vafin í dúk undir eldhúsborðinu. |
Psychologie de comptoir Áhugamannasálfræði |
J’ai entendu la femme mettre sur le comptoir ce qui semblait être un nombre infini de pièces pour payer sa facture. Ég heyrði fjölda smápeninga skella á afgreiðsluborðinu, sem hún hugðist greiða með. |
Tu peux le déposer sur le comptoir. Ūú getur skiliđ ūađ eftir á búđarborđinu. |
Vous avez payé au comptoir? Ūú borgađir hana viđ borđiđ... |
Donc, ce mec... s' approche du comptoir... commande un soda, s' assoit, sans un mot Svo þessi gæi... sest við barinn... pantar sér sódavatn, hallar sér aftur og segir ekkert |
Ils devraient déjà être au comptoir. Ūeir ættu ađ vera byrjađir ađ versla. |
Elle se tenait exactement derrière ce comptoir Hún stóð fyrir innan þetta borð |
Ici, c'était un comptoir. Ūetta var knæpa á bannárunum. |
La caisse était sur le comptoir. Ūau skildu peningakassann eftir á borđinu. |
Une femme qui s’approchait du comptoir a écouté attentivement les explications données par un des Témoins. Kona nokkur, sem kom að ritabásnum, hlustaði af athygli á einn af vottunum. |
L’auteur y répertorie distances, mouillages, comptoirs commerciaux, types de marchandises échangées, et signale le caractère des peuples indigènes vivant sur la côte sud de l’Arabie, sur la côte ouest de l’Inde jusqu’au Sri Lanka, puis sur la côte est en remontant jusqu’au Gange. Höfundur lýsir siglingaleiðum til austurs og tíundar vegalengdir, skipalægi, verslunarstaði, verslunarvörur og lunderni heimamanna meðfram suðurströnd Arabíu, vesturströnd Indlands og allt til Srí Lanka, og síðan upp með austurströnd Indlands allt að ósum Ganges. |
Les chaises seront alignées, le comptoir débarrassé de toute publication, et tout objet personnel abandonné dans la salle sera ramassé. Stólunum ætti að vera raðað, bókaafgreiðsluborðið ætti að vera hreint og búið að safna saman öllum persónulegum munum sem skildir voru eftir á víð og dreif. |
Rien au comptoir? Af hverju er enginn matur á borđinu? |
Après avoir obtenu l’autorisation du propriétaire ou du gérant, des Témoins installent une table ou un comptoir pour présenter des publications bibliques. Sumir vottar hafa fengið leyfi hjá framkvæmdarstjóra eða eiganda til að setja upp bás eða borð fyrir biblíurit. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu comptoir í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð comptoir
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.