Hvað þýðir chiste í Spænska?

Hver er merking orðsins chiste í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota chiste í Spænska.

Orðið chiste í Spænska þýðir brandari. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins chiste

brandari

noun

Que chiste tan malo, puesto que los rebeldes sacaron a los habitantes de esa zona.
Slæmur brandari, ūar sem uppreisnarmenn hafa hrakiđ alla frá ūeim landshluta.

Sjá fleiri dæmi

¡ El chiste de Facebook!
Hann notađi Facebook-brandarann!
Que chiste tan malo, puesto que los rebeldes sacaron a los habitantes de esa zona.
Slæmur brandari, ūar sem uppreisnarmenn hafa hrakiđ alla frá ūeim landshluta.
¿Pudiera indicarnos la conversación de esas personas, y quizá sus chistes, si nosotros deberíamos estar o no en estrecha compañía con ellas?
Getur tal þeirra og ef til vill fyndni gefið vísbendingu um hvort þeir séu heppilegur félagsskapur?
¿Me escribiste algún chiste, tontín?
Hefurđu einhverja brandara handa mér, kjáni?
31 La veracidad de esas palabras se ha hecho patente en los mensajes electrónicos que han circulado entre muchos hermanos: chistes o historias graciosas respecto al ministerio; poesías supuestamente basadas en nuestras creencias; ilustraciones oídas en diversos discursos en asambleas grandes y pequeñas o en Salones del Reino, y experiencias del ministerio del campo, entre otros contenidos bastante inocentes en apariencia.
31 Borið hefur á þessu í tölvupósti sem dreift er til margra bræðra — efni á borð við brandara eða gamansögur um boðunarstarfið, ljóð sem eiga að byggjast á trú okkar, líkingar úr ýmsum ræðum sem fluttar hafa verið á mótum eða í ríkissalnum, starfsfrásagnir og svo framvegis — saklaust efni að því er virðist.
Buen chiste, buen chiste.
Djöfull var ūessi fúll.
¿Cuál es el chiste?
Hvađ er svona fyndiđ?
Eddie me compra un trago, compartimos unas risas, chistes, algunas bromas.
Eddie kaupir drykk handa mér, viđ hlæjum, brandarar, glens.
Asimismo señala: “Muchos individuos ávidos de datos electrónicos han adquirido la pésima costumbre de enviar toda la información que reciben —chistes, leyendas urbanas [historias dudosas] y cadenas de cartas electrónicas, entre otras cosas— a cuantos figuran en su agenda electrónica”.
Og bókin bætir við: „Margir upplýsingafíklar hafa tamið sér þann leiðindaávana að senda hvern einasta fróðleiksmola sem þeim berst — brandara, sögusagnir, keðjubréf — til allra á netfangalista sínum.“
¿Algún otro chiste, podemos empezar a trabajar en esto?
Getum viđ snúiđ okkur ađ verki?
¿Quiere un chiste?
Brandara. segirðu?
Es un chiste, ¿verdad?
Er ūetta grín?
Harry, eso fue un chiste, ¿no?
Er ūetta ekki brandari, Harry?
Dick, otro ex adicto sudafricano, menciona los efectos que tenía en él la marihuana cuando empezó a utilizarla con 13 años: “Me reía de cualquier chiste.
Dick er annar fyrrverandi fíkniefnaneytandi í Suður-Afríku. Hann byrjaði að nota marijúana þegar hann var 13 ára, og segir um áhrifin sem það hafði á hann: „Ég hló að öllum bröndurum.
Mientras que estamos tratando de fingir que somos fuertes, pero sabemos que nos estamos riendo de nuestros chistes en el interior.
Þessar meginreglur rökræðunnar eru byggðar inn í rökgerð samræðna, við getum ekki talað saman í gríni nema að hægt sé að rökstyðja að við séum að grínast.
Otra burla, otro chiste a mis expensas.
Já, enn einn brandarinn á minn kostnađ.
El chiste tiene gracia en idioma patán.
Ūađ er fyndnara á pashto.
Buen chiste, Danny.
Ur leikur, Danny!
¿Crees que mi vida es un chiste?
Heldurđu ađ líf mitt sé brandari?
Satanás no solamente nos insta a que nos vistamos inmodestamente, sino que nos alienta también a pensar en forma inmoral y a tener pensamientos inapropiados por medio de fotografías, películas, relatos, chistes, música y bailes que hacen pensar en actos inmorales.
Satan hvetur okkur ekki aðeins til að klæðast ósiðlega, hann hvetur okkur einnig til ósiðsamra og rangra hugsana.
Era sólo un chiste.
Ūetta var bara brandari.
Aslan responde: "No; usted sólo ha sido el primer chiste".
Enginn er Eyland: „Var Lára að grínast?“.
El mismo chiste de ayer.
Sömu brandarar og í gær.
No quiero que nadie recuerde un estúpido chiste y se ría.
Ég vil ekki ađ ūiđ muniđ eftir aulabrandara og skelliđ upp úr.
Y en el mundo del espectáculo, los humoristas se valen de palabrotas y chistes subidos de tono para entretener al público.
Margir grínistar bregða fyrir sig klúru máli og vísunum til kynferðismála í því skyni að fá fólk til að hlæja.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu chiste í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.