Hvað þýðir carro í Spænska?

Hver er merking orðsins carro í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota carro í Spænska.

Orðið carro í Spænska þýðir bifreið, bíll, reið. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins carro

bifreið

nounfeminine (Vehículo motorizado con cuatro ruedas utilizado para transporte, usualmente propulsado por un motor de combustión interna de gasolina o gasoil.)

bíll

nounmasculine (Vehículo motorizado con cuatro ruedas utilizado para transporte, usualmente propulsado por un motor de combustión interna de gasolina o gasoil.)

¿Qué es esto? Esto es un carro.
Hvað er þetta? Þetta er bíll.

reið

noun

Sjá fleiri dæmi

Mira lo que les está pasando a los caballos y carros de guerra de los egipcios.
Sjáðu hvernig fór fyrir hestum og hervögnum Egypta.
¿Sabes llevar un carro, muchacho?
Kanntu ađ aka vagni, strákur?
“Vio un carro de guerra con una pareja de corceles, un carro de guerra de asnos, un carro de guerra de camellos.
„Varðmaðurinn sá reiðmenn koma ríðandi, tvo og tvo, á hestum, ösnum og úlföldum.
Ese carro debía de estar muy cargado.
Vagninn hlũtur ađ hafa veriđ ūungur.
19 El hombre vestido de lino pasó por entre las ruedas del carro celestial para conseguir brasas ardientes.
19 Línklæddi maðurinn gekk milli hjólanna á stríðsvagninum á himnum til að ná í glóandi kol.
¿Crees que los niños comprenderán que su padre esté sentado en su carro en lugar de estar jugando con ellos en el patio?
Heldur ūú ađ börnin skilji af hverju pabbi ūeirra er úti í Chevyinu í stađin fyrir ađ leika viđ ūau í garđinum?
" Utilizada en un tiroteo desde un carro en San Bernardino, agosto de 1990. "
" Var notuđ í skothríđ úr bíl í San Bernardino í ägúst 1990.
De modo que el rey Jehoram tuvo suficiente tiempo para enviar a un primer mensajero a caballo y luego a otro, y, finalmente, para que él y el rey Ocozías de Judá engancharan los caballos a sus carros y salieran al encuentro de Jehú antes de que este llegara a la ciudad de Jezreel.
Það hefur því verið nægur tími fyrir Jóram konung til að senda fyrri sendiboðann og þann síðari ríðandi til móts við Jehú, og loks fyrir Jóram Ísraelskonung og Ahasía Júdakonung til að beita fyrir vagna sína og halda til móts við Jehú áður en hann náði til Jesreelborgar.
Aunque en lo tecnológico no estaban tan adelantados como los cananeos, quienes tenían ciudades fortificadas y carros armados, los israelitas cumplieron animosamente la voluntad de Jehová.
Þótt Ísraelsmenn væru ekki jafn vel búnir og Kanverjar, sem bjuggu í víggirtum borgum og áttu vopnbúna hervagna, gerðu Ísraelsmenn hugrakkir vilja Jehóva.
* La segunda ocasión en la que Eliseo vio caballos y carros de guerra de fuego fue durante el ataque sirio en Dotán, descrito al comienzo de este artículo.
* Elísa sá hesta og eldvagna öðru sinni þegar hann var í hættu í Dótan eins og lýst er í upphafi greinarinnar.
Jehová intervino en la batalla a favor de su pueblo escogido y causó una inundación súbita que inmovilizó los formidables carros de guerra del enemigo.
Jehóva skarst í leikinn í þágu útvalinna þjóna sinna og lét koma skyndiflóð í Kíson sem gerði hervagnana ógurlegu ónothæfa.
Está huyendo, él está por la calle, cuando este pequeño carro sale de la nada...
Hann spķlar út af stæđinu og er ađ koma ađ götunni ūegar lítill bíll birtist skyndilega.
6. a) ¿Cómo era posible que el carro tuviera ruedas dentro de ruedas?
6. (a) Hvernig var eitt hjól innan í öðru?
10 Evidentemente el carro se detiene para que su Conductor hable a Ezequiel.
10 Stríðsvagninn nemur bersýnilega staðar til þess að sá sem ekur honum geti talað til Esekíels.
En ese carro hay 200 rifles de repetición.
Ūađ eru 200 sjálfvirkir rifflar á vagninum.
Lo que representó el carro
Það sem stríðsvagninn táknaði
Nuestros queridos pioneros de carros de mano llegaron a conocer a Dios en sus situaciónes extremas.
Okkar kæru handvagna-brautryðjendur öðluðust þekkingu á Guði í sínum miklu erfiðleikum.
Señora, salga del carro.
Fröken, stígđu út úr bílnum.
18 ¡Ay de los que arrastran la iniquidad con cuerdas de avanidad, y el pecado bcomo si fuera con coyundas de carro;
18 Vei þeim, sem draga með sér misgjörðir í böndum ahégómans og syndir beins og í aktaugum!
A continuación comenzó un desfile de carros alegóricos representando la historia griega.
Síðar varð til koptískt letur sem var breytt gerð gríska stafrófsins.
y ̮hacer los carros avanzar.
er upp við sækjum klifin há,
□ ¿Qué debe mover a los siervos de Jehová a mantenerse al paso con Su carro celestial?
□ Hvað ætti að hvetja þjóna Jehóva til að vera samstíga himneskum stríðsvagni hans?
Para Caitlin Carr, de Utah, algunas de las advertencias de su bendición patriarcal no fueron claras de inmediato, pero el estudio posterior de su bendición le brindó nuevas perspectivas.
Hvað varðar Caitlin Carr frá Utah, þá voru sumar aðvaranirnar í patríarkablessun hennar ekki fyllilega skýrar þegar í stað, en þegar hún ígrundaði þær síðar, þá hlaut hún aukinn skilning.
Cuando el Señor se apareció a Abraham, lo hizo en la puerta de la tienda de éste; cuando los ángeles se presentaron a Lot, nadie lo supo sino él, y probablemente así le haya sucedido a Abraham y a su esposa; cuando el Señor se apareció a Moisés, fue en una zarza ardiente, en el tabernáculo o en la cumbre de un monte; cuando Elías fue llevado en un carro de fuego, el mundo no lo vio; y cuando estuvo en una cueva, hubo un fuerte estruendo, pero el Señor no estaba en el estruendo; hubo un terremoto, pero el Señor no estaba en el terremoto; y luego se oyó un silbo apacible y delicado que era la voz del Señor diciendo: ‘¿Qué haces aquí, Elías?’
Þegar Drottinn birtist Abraham, gerði hann það við tjalddyr hans; þegar englarnir vitjuðu Lots, sá enginn þá nema hann sjálfur, og það átti sér líklega einnig stað í tilviki Abrahams og eiginkonu hans; þegar Drottinn birtist Móse, gerði hann það í hinum brennandi runna, í tjaldbúðinni og á fjallstindinum; þegar Elía var tekinn í eldlega vagninn, vissi heimurinn það ekki; og þegar hann var í hellinum, kom stormur, en Drottinn var ekki í storminum; og það kom landskjálfti, en Drottinn var ekki í landskjálftanum; þá barst lág hljóðlát rödd, sem var rödd Drottins, og hann sagði: ,Hvað ert þú hér að gjöra, Elía?‘
18 En 905 a.E.C., Jehú, ya con Jehonadab en el carro, emprendió la destrucción de la religión falsa.
18 Árið 905 f.o.t. tók Jehú til við að eyða falskri tilbeiðslu eftir að Jónadab hafði gengið til liðs við hann.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu carro í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.