Hvað þýðir cái đạp í Víetnamska?
Hver er merking orðsins cái đạp í Víetnamska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota cái đạp í Víetnamska.
Orðið cái đạp í Víetnamska þýðir slag, hæfa, hitta, berja að dyrum. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins cái đạp
slag
|
hæfa
|
hitta
|
berja að dyrum
|
Sjá fleiri dæmi
Mang cái xe đạp đó ra phía sau. Farđu međ hjķliđ á bak viđ. |
nên tốt hết là lấy cái xe và đạp luôn đường thoát duy nhất là sân bay. Eina leiđin út er flugvöllurinn. |
Tôi vẫn nhớ những cái đạp đầu đời của bé, là những cái đạp nhẹ nhàng và dễ thương. Ég man enn eftir fyrstu litlu spörkunum, eins og mjúk og ástrík olnbogaskot. |
Cái chân giả của Anh Cả Cowan đã bị gãy trong khi anh đang đạp xe đạp. Gervifótur öldungs Cowan hafði brotnað þegar hann var að hjóla. |
Cha ta, ông ấy là 1 cái xe đạp. Pabbi minn var hjķl. |
Cái xe đạp đầu tiên. Fyrsta hjķliđ. |
□ Cái “thành cao-ngất” sẽ bị Đức Giê-hô-va triệt hạ là thành nào, và chúng ta sẽ giày đạp nó thế nào? □ Hvaða ‚háreista borg‘ mun Jehóva niðurlægja og hvernig troðum við hana fótum? |
Cháu đạp nhằm cái gì. Ég steig á eitthvađ. |
cái chúng ta cần là xe đạp. Okkur líst best á undankomu á reiđhjķlum. |
Nói theo nghĩa bóng thì họ cũng giày đạp cái “thành cao-ngất” ấy, không phải bằng cách dự phần vào cuộc hủy diệt nó, nhưng bằng cách tham gia vào việc rao truyền ngày báo thù của Đức Giê-hô-va trên hệ thống suy đồi này (Ê-sai 61:1, 2). (Opinberunarbókin 18:2, 4, 5) Á táknrænan hátt fótum troða þeir einnig ‚háreistu borgina,‘ ekki með því að taka þátt í eyðingu hennar heldur því að boða hefndardag Jehóva yfir þessu spillta kerfi. |
Cái bọn người Anh đáng khinh kia đang dẫm đạp lên quyền lợi của tôi! Ūessir ensku ķūokkar eru ađ trađka á rétti mínum! |
Các vật đó có thiết yếu không, hay chúng giống như những cái bánh xe tập đi của chiếc xe đạp cho đến lúc Joseph có thể sử dụng đức tin cần thiết để nhận được thêm sự mặc khải trực tiếp hơn? Voru þeir nauðsynlegir eða voru þeir eins og hjálpardekk á reiðhjóli þangað til að Joseph gæti iðkað þá trú sem var nauðsynleg til að meðtaka fleiri beinar opinberanir? |
14 Và cánh tay của họ sẽ là cánh tay ta, và ta sẽ là acái mộc và cái khiên của họ; ta sẽ thắt lưng họ lại và họ sẽ chiến đấu anh dũng cho ta; và bkẻ thù của họ sẽ bị đạp dưới chân; và ta sẽ để cho gươm của ta crơi xuống vì lợi ích của họ, và ta sẽ bảo tồn họ bằng dngọn lửa phẫn nộ của ta. 14 Og armur þeirra skal vera armur minn og ég mun vera askjöldur þeirra og brynja. Og ég mun girða lendar þeirra, og þeir munu berjast vasklega fyrir mig. Og bóvinir þeirra verða undir fótum þeirra og ég mun láta sverðið cfalla þeirra vegna og með deldi réttlátrar reiði minnar mun ég vernda þá. |
Við skulum læra Víetnamska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu cái đạp í Víetnamska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Víetnamska.
Uppfærð orð Víetnamska
Veistu um Víetnamska
Víetnamska er tungumál víetnömsku þjóðarinnar og opinbert tungumál í Víetnam. Þetta er móðurmál um 85% víetnömskra íbúa ásamt meira en 4 milljónum erlendra víetnamska. Víetnamska er einnig annað tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Víetnam og viðurkennt tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Tékklandi. Vegna þess að Víetnam tilheyrir Austur-Asíu menningarsvæðinu er víetnömska einnig undir miklum áhrifum frá kínverskum orðum, svo það er það tungumál sem á minnst líkt með öðrum tungumálum í austurríska tungumálafjölskyldunni.