Hvað þýðir bailar í Spænska?

Hver er merking orðsins bailar í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota bailar í Spænska.

Orðið bailar í Spænska þýðir dansa. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins bailar

dansa

verb

¿Por qué no venís a bailar conmigo?
Af hverju kemurðu ekki út að dansa með mér?

Sjá fleiri dæmi

Podría bailar con eso.
Ég gæti skemmt mér međ ūví.
Sí, Mary, me gustaría bailar.
Já, Mary, ég vil gjarnan dansa.
Al adelantar la noche, se hace que Salomé, la joven hija de Herodías por su esposo anterior, Felipe, pase a bailar para los invitados.
Er líður á kvöld er Salóme, hin unga dóttir Heródíasar sem hún átti með fyrri eiginmanni sínum Filippusi, send inn til að dansa fyrir gesti.
Si yo gano, tú me bailarás.
Ef ég vinn dansar ūú fyrir mig.
Saldré a bailar con Pushy.
Ég er ađ fara út ađ dansa međ Pushy.
Se imponían fuertes penas por infracciones como cantar canciones frívolas o bailar.
Ströng viðurlög voru við brotum svo sem að syngja óskammfeilin ljóð eða dansa.
La otra ventaja de bailar, es que es el puente perfecto para un beso.
Dansinn er líka tilvalinn forleikur ađ kossi.
¿Quiere bailar con su esposa, Dr. Maccabee?
Viltu dansa viđ konuna ūína, Maccabe læknir?
¡ Deja de bailar y averigua cómo manejar esta maldita cosa!
Hættu ađ dansa ūetta og komdu gripnum af stađ.
Le prometí al mono que iríamos a bailar.
Nú, ég lofađi hvort eđ er ađ bjķđa apanum á dansleik.
Vamos, vamos a bailar.
Komdu, viđ skulum dansa.
Lamenté mucho perderme el placer de bailar con usted.
Leitt að fá ekki að dansa við yður þar.
Tienes que bailar por ti, no por alguien más.
Ūú ūarft ađ dansa fyrir ūig en ekki einhvern annan.
¿Le gusta bailar?
Hefurđu gaman af ūví ađ dansa?
GWEN y yo empezamos a bailar a los cinco años.
VIÐ Gwen byrjuðum að læra dans þegar við vorum fimm ára.
Martin Luther King, que podría haber tenido un sueño, pero nunca se puso a bailar el mismo.
Martin Luther King átti sér draum en hann dansađi aldrei viđ hann.
Invitar a bailar a alguien es aterrador.
Ég var dauðhræddur við að bjóða konu upp.
Salimos para bailar.
Viđ ætlum út ađ dansa.
(Isaías 33:24.) Entonces los cojos podrán ponerse de pie, caminar, correr y bailar, pues tendrán piernas fuertes y sanas.
(Jesaja 33:24) Lamaðir munu þá standa, ganga, hlaupa og dansa á heilbrigðum, sterkum fótleggjum.
Contraté a este hombre para bailar para nosotros.
Ég réđi ūennan herramann til ađ dansa fyrir okkur.
¿Quieres bailar?
Viltu dansa?
Recuerdo que solías bailar.
Ég man ađ ūú dansađir.
¡ Y aquí se dedican a bailar!
Ūađ dansa allir hér!
No se estaba acostumbrado a bailar con grabaciones.
Hann spilaði ekki inn á plötu með Botnleðju.
¿Quieres bailar?
ViItu dansa?

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu bailar í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.