Hvað þýðir azione í Ítalska?
Hver er merking orðsins azione í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota azione í Ítalska.
Orðið azione í Ítalska þýðir skírteini, þáttur, aðgerð. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins azione
skírteininoun |
þátturnoun |
aðgerðnoun Questa azione da parte di Dio sarà forse ingiusta? Verður þetta ósanngjörn aðgerð af hálfu Guðs? |
Sjá fleiri dæmi
Sappiamo, però, che Paolo non si arrese, come se non avesse alcun controllo delle sue azioni. Eins og þú veist gafst Páll samt ekki upp fyrir syndugum tilhneigingum og lét sem hann gæti ekkert við þeim gert. |
Bisogna trattare i criminali come vittime del proprio codice genetico, in grado di invocare per le proprie azioni l’attenuante della predisposizione genetica? Ætti að taka á glæpamönnum sem fórnarlömbum genanna og að þeir geti lýst yfir takmarkaðri ábyrgð sökum erfðafræðilegra hneigða? |
Saranno loro a pagare le conseguenze delle vostre azioni. A ūeim lenda afleiđingarnar af ykkar akvörđunum. |
Ho scoperto che sono due i motivi fondamentali che intervengono principalmente nel ritorno all’attività e nel cambiamento di atteggiamento, abitudini e azioni. Ég hef komist að því að tvær megin ástæður liggja aðallega að baki því að fólk verði aftur virkt og breyti afstöðu sinni, venjum og breytni. |
La parola greca resa “guardare” fondamentalmente “denota l’azione mentale di apprendere determinati fatti intorno a una cosa”. — An Expository Dictionary of New Testament Words, di W. Gríska orðið, sem hér er þýtt ‚að skoða,‘ merkir „að beina athyglinni að einhverju til að skilja vissar staðreyndir um það.“ — An Expository Dictionary of New Testament Words eftir W. |
L'importo fisso da applicare al progetto non può essere automaticamente visualizzato perché le attività si svolgono in più sedi. Introdurre manualmente l'importo fisso adeguato, in conformità con le regole definite nella Guida al Programma di Gioventù in Azione. Ekki er unnt að birta einingarkostnað sem á að nota í verkefninu sjálfvirkt, þar sem verkefnið fer fram á fleiri en einum stað. Vinsamlegast veljið réttan einingarkostnað í samræmi við reglurnar sem koma fram í Handbók Evrópu unga fólksins. |
Purtroppo molte di queste minuscole regge si sono rovinate per effetto dell’azione costante degli agenti atmosferici, mentre altre sono state distrutte intenzionalmente da persone che non ne riconoscevano il valore. Því miður hafa mörg þessara fíngerðu fuglahúsa látið á sjá því að náttúruöflin hafa leikið þau grátt. Fólk hefur líka vísvitandi skemmt sum fuglahús vegna þess að það ber ekki skynbragð á gildi þeirra. |
La persona avida permette che l’oggetto del suo desiderio domini i suoi pensieri e le sue azioni al punto di farne il proprio dio. Ágjarn maður lætur það sem hann langar í stjórna hugsunum sínum og gerðum í slíkum mæli að það verður eins og guðsdýrkun. |
Entra in azione Michele! Míkael lætur til skarar skríða |
Sono preoccupato per tutti quelli che non mantengono puri i loro pensieri, i loro sentimenti, le loro azioni o che sminuiscono la loro moglie o i loro figli, bloccando così il potere del sacerdozio. Ég hef áhyggjur af öllum þeim sem eru óhreinir í hugsunum, tilfinningum eða gjörðum eða sem lítillækka eiginkonur sínar og börn og þar með skera á prestdæmiskraftinn. |
(Colossesi 3:9) Se le azioni cambiano ma la personalità rimane, l’alcolista non farà che sviluppare un’altra dipendenza dannosa, oppure tornerà a bere. (Kólossubréfið 3:9) Ef hátternið breytist en persónuleikinn ekki fer alkóhólistinn einungis yfir í aðra skaðlega fíkn — eða snýr sér aftur að þeirri gömlu. |
Questa azione da parte di Dio sarà forse ingiusta? Verður þetta ósanngjörn aðgerð af hálfu Guðs? |
Se siete cristiani di una certa età, potete dimostrare con le parole e con le azioni che ‘Geova è la vostra roccia, in cui non è alcuna ingiustizia’. Ef þú ert aldraður kristinn maður geta orð þín og verk sýnt öðrum að Jehóva sé ,klettur þinn sem ekkert ranglæti er hjá‘. |
15. (a) Nei tempi moderni cosa è stato simile alla coraggiosa azione che compirono allora i sacerdoti? 15. (a) Hvað nú á tímum samsvarar hugrekki prestanna á þeim tíma? |
Dal momento che fanno fatica a controllarsi e a valutare le conseguenze delle loro azioni, non è raro che siano il terrore o i buffoni della classe, e che per questo vengano disciplinati. Ekki er óalgengt að þau séu öguð fyrir að vera annaðhvort „bekkjarplága“ eða „bekkjarhirðfífl,“ því að þau eiga erfitt með að hafa stjórn á hegðun sinni og meta afleiðingar gerða sinna. |
Niente meno che “600 miliardi di dollari per aggiustare il software e 1.000 miliardi di dollari per le inevitabili azioni legali che verranno intraprese nei casi in cui il problema non verrà risolto”, riferiva un quotidiano, il New York Post. Dagblaðið New York Post telur að lagfæringar á hugbúnaði muni kosta 42 billjónir íslenskra króna og að 70 billjónir fari í óhjákvæmilegan málarekstur þegar sumar af lagfæringunum mistakast. |
È stata la società per azioni Snorredda a salvarlo. Hlutafélagið Snorredda bjargaði honum. |
La fede è un principio di azione e di potere. Trú er grundvallarregla verka og máttar. |
Le nostre parole, i nostri pensieri e le nostre azioni seguono il corso di una legge celeste, terrestre o teleste. Við tölum, hugsum og breytum í samræmi við himneskt, yfirjarðneskt eða jarðneskt lögmál. |
Le azioni del tuo coniuge potrebbero farti soffrire per molto tempo. Maki þinn getur orðið þess valdandi að þú þjáist um alllangan tíma. |
12 C’è molto da imparare dalle azioni positive che Geova comanda nel primo capitolo di Isaia al versetto 17. 12 Það má læra margt af fyrirmælum Jehóva í 17. versi 1. kafla Jesajabókar. |
Non dovete affrontare la pena del peccato, la sofferenza causata dalle azioni altrui o le dolorose realtà della mortalità — da sole. Þið þurfið ekki að halda áfram að bera byrði sorgar sökum syndar, sársauka sökum ranglætisverka annarra eða að upplifa hinn sára raunveruleika jarðlífsins – einsamlar. |
Quindi, in un primo momento, potremmo trovare difficile capire le sue azioni o le ragioni per cui aspetta prima di intervenire. (Jesaja 55:8, 9) Þess vegna getur það sem Guð gerir, eða bíður með að gera, virst undarlegt í okkar augum. |
Ci sono anche casi in cui un fratello può ritenere necessario replicare in tribunale per difendersi nell’ambito di un’azione legale. Í einstaka tilfelli gæti bróðir verið tilneyddur að höfða mál á móti til að verja sig í málaferlum. |
Né possiamo compiere una buona e bella azione senza far splendere più gloriosamente il simbolo di Colui il cui nome abbiamo preso su di noi. Eins getum við ekki heldur gert neitt sem gott er, göfugt og rausnarlegt án þess að varpa meiri ljóma á tákn hans, hvers nafn við höfum tekið á okkur. |
Við skulum læra Ítalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu azione í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.
Tengd orð azione
Uppfærð orð Ítalska
Veistu um Ítalska
Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.