Hvað þýðir compiere í Ítalska?
Hver er merking orðsins compiere í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota compiere í Ítalska.
Orðið compiere í Ítalska þýðir fylla, lofa, varða, Compiere. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins compiere
fyllaverb Il vostro cuore non traboccherebbe di gioia se foste testimoni di guarigioni come quelle compiute da Gesù? Myndi það ekki fylla þig gleði að verða vitni að þess konar lækningum sem Jesús áorkaði? |
lofaverb Sono spinti a lodare Geova a motivo delle grandi opere che ha compiuto nella creazione. Þeir finna sig knúna til að lofa hann fyrir hin miklu sköpunarverk hans. |
varðaverb noun Barnes, vescovo di Birmingham, che aveva definito ‘folcloristiche’ certe parti della Bibbia, incluse quelle che parlano della redenzione compiuta da Gesù Cristo. Barnes, biskups í Birmingham, sem hafði lýst hlutum Biblíunnar sem ‚þjóðsögu,‘ þeirra á meðal þeim sem varða endurlausn vegna Krists Jesú. |
Compiere
|
Sjá fleiri dæmi
Quando era sulla terra predicò dicendo: “Il regno dei cieli si è avvicinato”, e mandò i suoi discepoli a compiere la stessa opera. Á jörðinni prédikaði hann að ,himnaríki væri í nánd‘ og hann sendi lærisveina sína út til að gera það sama. |
Ma ora egli dice chiaro e tondo: “Voi siete dal padre vostro il Diavolo e desiderate compiere i desideri del padre vostro”. En nú segir hann umbúðalaust: „Þér eigið djöfulinn að föður og viljið gjöra það, sem faðir yðar girnist.“ |
Le adunanze ci incitano a compiere opere eccellenti Samkomur hvetja til góðra verka |
6 Nel corso del XX secolo i testimoni di Geova si sono valsi di molte innovazioni tecnologiche per amplificare e accelerare la grande opera di testimonianza che si deve compiere prima che venga la fine. 6 Á 20. öldinni hafa vottar Jehóva nýtt sér margar tækniframfarir til að auka og hraða hinu mikla vitnisburðarstarfi áður en endirinn kemur. |
16 Per quanto questo non sia il tempo di compiere miracoli, Geova non è cambiato dai giorni di Elia. 16 Þó að Jehóva vinni ekki kraftaverk á okkar dögum er hann enn sá hinn sami og hann var á tímum Elía. |
Perché pensate che le sorelle della Società di Soccorso siano in grado di compiere cose straordinarie? Hvers vegna teljið þið að Líknarfélagssystur geti komið einhverju óvenjulegu til leiðar? |
4 Per compiere pienamente il nostro ministero dobbiamo impegnarci il più possibile nell’opera di predicare e insegnare. 4 Til að fullna þjónustu okkar verðum við að taka eins mikinn þátt í boðunar- og kennslustarfinu og við getum. |
13 Pertanto, confidando nel sostegno di Geova, possiamo compiere il nostro ministero con convinzione, come fecero Paolo e Barnaba nel primo secolo. 13 Við getum því treyst á stuðning Jehóva og innt af hendi þjónustu okkar með sannfæringu eins og Páll og Barnabas gerðu á fyrstu öldinni. |
23 Geova Dio aveva un’altra opera da far compiere ad Abacuc prima della distruzione di Gerusalemme nel 607 a.E.V. 23 Jehóva hafði meira verk fyrir Habakkuk að vinna áður en Jerúsalem yrði eytt árið 607 f.o.t. |
In certi luoghi viene richiesto di compiere un servizio civile, ad esempio un lavoro di pubblica utilità a favore della collettività, che viene considerato come un servizio nazionale non militare. Sums staðar er krafist ákveðinnar borgaralegrar þjónustu, svo sem gagnlegra starfa í þágu samfélagsins, og litið á hana sem almenna þegnskylduvinnu ótengda herþjónustu. |
Per Gesù fare la volontà di Geova non era solo una meta ma una missione da compiere. Það að gera vilja Jehóva var ekki bara markmið fyrir Jesú heldur verkefni sem hann átti að inna af hendi. |
Paolo pregava sempre Geova di aiutarlo a compiere il suo ministero Páll bað Jehóva stöðugt um leiðsögn til að fullna þjónustu sína. |
(Ebrei 11:35) Senza dubbio aveva in mente Elia ed Eliseo, entrambi impiegati per compiere risurrezioni. (Hebreabréfið 11:35) Vafalaust hafði hann í huga Elía og Elísa sem báðir voru notaðir til að reisa upp látna. |
30 Uniti nel compiere la volontà di Dio 30 Sameinaðir í að gera vilja Guðs |
Oggi dobbiamo compiere un’opera simile in un mondo che si oppone alla vera adorazione e in cui dilaga ogni forma di malvagità. — Salmo 92:7; Matteo 24:14; Rivelazione (Apocalisse) 12:17. Við höfum svipað verk að vinna í heimi sem er andsnúinn sannri tilbeiðslu og fullur af illsku. — Sálmur 92:8; Matteus 24:14; Opinberunarbókin 12:17. |
Lo Spirito Santo è un mezzo per compiere l’opera di Dio, sia in famiglia che nella Chiesa. Heilagur andi er miðill fyrir starf Guðs í fjölskyldum og hvarvetna í kirkjunni. |
18 Per compiere “santi atti di condotta e opere di santa devozione” dobbiamo ‘mantenerci senza macchia dal mondo’. 18 ‚Heilög breytni og guðrækni‘ útheimtir að við ‚varðveitum okkur óflekkuð af heiminum.‘ |
Finora Gesù ha fatto il falegname, ma adesso è giunto il momento di iniziare il ministero che Geova Dio lo ha inviato a compiere sulla terra. Jesús hefur verið trésmiður en nú er tíminn kominn fyrir hann til að hefja þjónustuna sem Jehóva Guð sendi hann til jarðar til að gegna. |
Grazie a esso, in pochi istanti potete compiere cose magnifiche o rimanere intrappolati in un circolo vizioso di trivialità, sprecando tempo e sminuendo il vostro potenziale. Með því fáið þið áorkað mörgu stórkostlegu á skömmum tíma eða festst í óendanlegri endurtekningu smámuna sem spillir tíma ykkar og dregur úr möguleikum ykkar. |
Gesù fu un evangelizzatore zelante e addestrò altri a compiere la stessa opera Jesús boðaði fagnaðarerindið kostgæfilega og þjálfaði aðra í því. |
“Dobbiamo compiere le opere di colui che mi ha mandato finché è giorno”, dice. „Oss ber að vinna verk þess, er sendi mig, meðan dagur er,“ segir hann. |
Gesù è il mezzo che Geova impiega per compiere tutte le altre risurrezioni: alla vita in cielo o alla vita sulla terra. Fyrir milligöngu Jesú reisir Jehóva alla aðra upp frá dauðum, hvort sem það er til lífs á himnum eða jörð. |
Inoltre vedremo in che modo l’amore di Gesù spinge i cristiani a compiere azioni concrete quando ci sono problemi dovuti a difficoltà economiche, disastri e malattie. Einnig verður rætt hvernig kærleikur Jesú er kristnum mönnum hvatning til að hjálpa trúsystkinum sínum þegar erfiðleika, náttúruhamfarir og veikindi ber að garði. |
24:42) Dobbiamo mantenerci attenti e, sotto la guida di Cristo, compiere una particolare opera in tutta la terra. 24:42) Við verðum að vera vakandi og sinna sérstöku starfi um alla jörð undir forystu Krists. |
14 Un esame dei fatti storici rivela che i testimoni di Geova non solo hanno rifiutato di indossare uniformi militari e di imbracciare le armi, ma, durante gli scorsi cinquanta e più anni, non hanno nemmeno accettato di compiere servizi non armati o altri lavori in sostituzione del servizio militare. 14 Séu sögulegar heimildir skoðaðar kemur í ljós að vottar Jehóva hafa ekki aðeins neitað að klæðast búningi hermanna og bera vopn, heldur hafa þeir líka síðastliðna hálfa öld eða lengur neitað að gegna innan hers störfum sem ekki krefjast þátttöku í bardögum eða að gegna einhverjum öðrum störfum sem koma áttu í stað herþjónustu. |
Við skulum læra Ítalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu compiere í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.
Tengd orð compiere
Uppfærð orð Ítalska
Veistu um Ítalska
Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.