Hvað þýðir atrás í Portúgalska?
Hver er merking orðsins atrás í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota atrás í Portúgalska.
Orðið atrás í Portúgalska þýðir fyrir. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins atrás
fyriradposition John não é o homem que ele era três anos atrás. John er ekki sami maður og hann var fyrir þremur árum. |
Sjá fleiri dæmi
Espere até o apanharem lá atrás. Bíddu ūar til ūeir ná ūér í bakherberginu. |
Estou atrás de algo grande aqui. Ég komst á snođir um stķrmál. |
Uns 3.500 anos atrás, durante a árdua jornada pelo deserto, os israelitas disseram: “Como nos lembramos dos peixes que costumávamos comer de graça no Egito, dos pepinos e das melancias, e dos alhos-porros, e das cebolas, e do alho!” Þegar Ísraelsmenn reikuðu um Sínaíeyðimörk fyrir um 3500 árum sögðu þeir: „Nú munum við eftir fiskinum, sem við fengum fyrir ekkert í Egyptalandi, gúrkunum, blaðlauknum, laukunum og hvítlauknum.“ (4. |
Alguns anos atrás, o procedimento seria reparar ou remover o baço. Áður fyrr hefðum við skorið hana upp til að gera við miltað eða fjarlægja það. |
Apanhámo-lo há dois dias atrás. Viđ náđum honum fyrirtveim dögum. |
Estamos 300 km atrás das linhas. Viđ erum 200 mílum aftan víglínunnar. |
Você vai atrás dele, mas ele fica sempre um pouco à sua frente. Þú eltir fuglinn en hann er alltaf rétt á undan þér. |
Você contou aquela história para Merv Griffin 11 anos atrás. Ūú sagđir Merv Griffin ūessa sögu fyrir 1 1 árum. |
Algumas semanas atrás, ficou preso no elevador com um amigo meu. Fyrir nokkrum vikum, festistu í lyftu međ vini mínum. |
Acontece, porém, que esta carta de um garoto ao seu pai foi escrita no Egito antigo, mais de 2.000 anos atrás. Þetta bréf drengs til föður síns var reyndar skrifað í Forn-Egyptalandi fyrir liðlega 2000 árum. |
Há anos atrás, vi um homem abrir um envelope como esse. Fyrir mörgum árum sá ég mann opna svona umslag. |
Cabe direitinho atrás do carrinho de golfe. Hún væri pottūétt, veistu, viđ afturenda golfvagnsins. |
A nação de Judá tornara-se extremamente culpada de sangue, e seu povo ficara corrompido por furto, assassinato, adultério, perjúrio, indo atrás de outros deuses e fazendo outras coisas detestáveis. Júdamenn voru orðnir gríðarlega blóðsekir og fólkið stal, myrti, drýgði hór, sór meinsæri, elti aðra guði og stundaði aðrar svívirðingar. |
Aposto que os teus amigos correm atrás de ti quando fazes isso Vinir þínir elta þig eflaust þegar þú gerir þetta |
Outro cara da cidade que mudou pra cá atrás do paraíso. Annar ferđalangur sem flutti hingađ í leit ađ paradís. |
Talvez se sinta sobrecarregado por um problema atrás do outro, enquanto seus irmãos na fé parecem viver bem, sem preocupações e felizes. Vandamálin hrannast kannski upp hjá þér meðan trúsystkini þín virðast vera áhyggjulaus, hamingjusöm og njóta lífsins. |
Apenas decidi dois meses atrás. Ég ákvađ ūađ bara fyrir tveimur mánuđum. |
Há carregadores suplementares atrás. Auka skothylki í aftara rými. |
Porque há umas horas atrás, entrei na tenda do Ben e raptei- o Vegna þess að ég rændi Ben úr tjaldinu sínu fyrir nokkrum tímum |
Uma prática comum em famílias saudáveis é que “ninguém vai dormir enquanto estiver irado com outro”, observou a autora da pesquisa.6 Mas a Bíblia, mais de 1.900 anos atrás, já aconselhava: “Ficai furiosos, mas não pequeis; não se ponha o sol enquanto estais encolerizados.” Almenn viðmiðunarregla, sem finna má hjá heilbrigðum fjölskyldum, er sú að „enginn fer í háttinn reiður út í annan,“ skrifaði frumkvöðull könnunarinnar.4 Fyrir meira en 1900 árum sagði Biblían: „Ef þér reiðist, þá syndgið ekki. Sólin má ekki setjast yfir reiði yðar.“ |
Lembro-me de estar parada numa sala de velório, uns 20 anos atrás, olhando para o corpo de meu querido pai e sentindo profundo apreço pelo resgate. Ég man eftir að hafa staðið á útfararstofunni fyrir 20 árum og horft á föður minn. |
Cinco anos atrás. Fyrir fimm árum. |
Vinte anos atrás, o marido dela foi morto num assalto, deixando-a com três meninas pequenas para criar. Hún er gott dæmi um að það sé hægt að vera duglegur í þjónustu Guðs þó að aðstæður manns í lífinu séu ekki eins og best verður á kosið. |
Agora eles vêm atrás de nós. Ūeir eru ađ elta okkur. |
3 Anos atrás, na Nigéria, ocorreram distúrbios por causa do pagamento de impostos. 3 Fyrir nokkrum árum áttu sér stað uppþot í Nígeríu út af sköttum. |
Við skulum læra Portúgalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu atrás í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.
Tengd orð atrás
Uppfærð orð Portúgalska
Veistu um Portúgalska
Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.