Hvað þýðir artifice í Franska?
Hver er merking orðsins artifice í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota artifice í Franska.
Orðið artifice í Franska þýðir bragð, brugg, ráðabrugg, kænska, áætlun. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins artifice
bragð(trick) |
brugg(scheme) |
ráðabrugg(intrigue) |
kænska
|
áætlun(scheme) |
Sjá fleiri dæmi
Que ce soit à l’occasion de fêtes religieuses ou de cérémonies profanes, le public semble avoir un désir insatiable de feux d’artifice plus grands et plus beaux. Hvort sem um er að ræða almennar eða trúarlegar hátíðir virðist almenningur hafa óseðjandi löngun til að sjá stærri og viðameiri flugeldasýningar. |
” Quels sont quelques-uns des artifices de Satan dont les jeunes chrétiens doivent se méfier ? Hvaða vélabrögðum beitir Satan sem unga fólkið verður að varast? |
Bien que ma grande expérience en tant qu'éditeur m'ait conduit à rejeter les flashbacks et sauts dans le temps, et autres artifices de ce genre, Ūķtt víđtæk reynsla mín sem útgefanda hafi leitt til fyrirlitningar á endurliti og framtíđarspám og öđrum slíkum brögđum, held ég ađ ef ūú, ágæti lesandi, hefur dálitla biđlund munirđu sjá |
Un vol de feux d'artifice par 2 nerds anglais. Tveir breskir lúđar í húsbíl voru ađ brjķtast inn í flugeldasölu. |
7 Certains de ces prédicateurs exploitent à fond les possibilités qu’offre aujourd’hui la télévision, et déploient toute sorte d’artifices théâtraux et psychologiques pour séduire les masses et soutirer de l’argent à leurs ouailles. 7 Núna, á öld sjónvarpsins, ber mikið á sjónvarpsprédikurum sem notfæra sér þann miðil ásamt hvers kyns leikhúsa- og sálfræðibrellum til að tæla fjöldann og ginna fé út úr hjörðinni. |
12 Et de plus, Dieu a étendu sa main et mis son sceau pour changer les atemps et les moments et leur aveugler l’esprit, afin qu’ils ne comprennent pas ses œuvres merveilleuses, afin de les mettre également à l’épreuve et de les surprendre dans leurs artifices ; 12 Og Guð hefur einnig ákveðið með hendi sinni og innsigli að breyta atímum og árstíðum og blinda hugi þeirra, svo að þeir skilji ekki hin undursamlegu verk hans, og hann fái einnig reynt þá og fellt þá á þeirra eigin bragði — |
Je leur aurais montré autre chose que des feux d’artifice ! Ég skyldi hafa látið þá hafa eitthvað annað og meira en flugeldasýningu! |
Un feu d’artifice est sans doute spectaculaire, mais les particules qu’il crache dans l’atmosphère constituent un risque sanitaire. Það getur verið tilkomumikið að sjá flugeldasýningu en agnirnar, sem fara út í andrúmsloftið, geta hins vegar verið hættulegar heilsunni. |
Depuis le début de l’histoire humaine, il utilise toute sorte d’artifices pour atteindre ce but. Allt frá upphafi mannkynssögunnar hefur hann beitt einhvers konar klækjabrögðum til að ná því markmiði sínu. |
“ Au Moyen Âge, déclare l’Encyclopædia Britannica, les feux d’artifice ont gagné l’ouest de l’Europe en même temps que les explosifs militaires ; on demandait aux artificiers de diriger des événements pyrotechniques pour célébrer la victoire et la paix. ” Alfræðiorðabók segir: „Notkun sprengiefna í hernaði átti þátt í útbreiðslu flugelda í Evrópu á miðöldum og óskað var eftir sprengiefnasérfræðingum innan hersins til að stjórna flugeldasýningum sem tengdust sigur- eða friðarhátíðum.“ — Encyclopædia Britannica. |
Des explorateurs occidentaux comme Marco Polo, à moins qu’il ne s’agisse de marchands arabes, sont à l’origine de l’introduction en Europe de cette substance explosive ; vers le XIVe siècle déjà, les Européens prenaient plaisir à contempler des feux d’artifice spectaculaires. Vestrænir landkönnuðir eins og Marco Polo og hugsanlega arabískir kaupmenn fluttu síðan sprengiefnin með sér til Evrópu. Á 14. öld voru flugeldasýningar síðan farnar að skemmta Evrópubúum. |
À coup sûr, dans bien des cultures on reste fasciné par les feux d’artifice, et aujourd’hui encore on peut dire : “ Ils semblent ne pas regarder à la dépense en matière de feux d’artifice. ” Vissulega munu ýmis menningarsamfélög halda áfram að hrífast af flugeldum og enn er hægt að segja: „Þegar um flugelda er að ræða virðast þeir ekki hafa neinar áhyggjur af kostnaði.“ |
En l’an 2000, au cours d’une seule fête organisée sur le pont du port de Sydney, on a mis le feu à 20 tonnes de pièces d’artifice pour le plaisir du million de spectateurs assemblés sur les plages aux alentours. Á einni hátíð árið 2000 voru sprengd um 20 tonn af flugeldum til þess að skemmta rúmlega milljón áhorfendum sem voru samankomnir við höfnina í Sydney í Ástralíu. |
29 Oui, nous voyons que quiconque le veut peut se saisir de la aparole de Dieu, qui est bvivante et puissante, qui divisera toute la ruse, et les pièges, et les artifices du diable et conduira l’homme du Christ, selon un itinéraire étroit et cresserré, de l’autre côté de ce dgouffre éternel de misère qui est préparé pour engouffrer les méchants, 29 Já, við sjáum, að hver sem vill, getur höndlað aorð Guðs, sem er blifandi og kröftugt og tætir sundur alla klæki og snörur og brögð djöfulsins og leiðir mann Krists á hina kröppu og þröngu cbraut yfir það ævarandi ddjúp vansældar, sem ætlað er að gleypa hina ranglátu — |
“ Il s’agit là d’un artifice sémantique, a déclaré Mme Kissling lors d’une interview. „Það er vafasamt og villandi að kalla Páfagarð ríki,“ svarar Kissling í viðtali. |
Ceci permet la création aléatoire de feux d' artifices qui explosent en deux couleurs Þetta býr til slembna flugeldasýningu sem springur í # litum |
L’artifice prodigue Engu til sparað |
... et les feux d'artifice s'envolent! ... og flugeldarnir skjķtast upp í loftiđ! |
QUE ce soit à l’occasion de fêtes patronales ou de l’ouverture des Jeux olympiques, feux d’artifice et réjouissances sont devenus synonymes. FLUGELDAR eru óaðskiljanlegur hluti ýmissa viðburða, hvort sem um er að ræða Ólympíuleikana eða Menningarnótt í Reykjavík. |
Le discernement, dont il est question 19 fois dans les Proverbes, est le serviteur de la sagesse, car il nous aide à déceler les artifices de Satan. (Orðskviðirnir 9:10) Hyggindi, sem eru nefnd oft í Orðskviðunum, eru hjálparhella viskunnar og hjálpa okkur að berjast gegn kænskubrögðum Satans. |
Les Orientaux ne savaient au départ produire que des feux d’artifice blanc ou or. Í fyrstu vissu Austurlandabúar aðeins hvernig átti að búa til hvítar og gulllitaðar sýningar. |
Essayer un feu d' artifice bicolore prófa tveggja lita flugelda |
” Il ajoute au sujet du coût du spectacle : “ Ils semblent ne pas regarder à la dépense en matière de feux d’artifice. ” Hann sagði um kostnaðinn við sýninguna: „Þegar um flugelda er að ræða virðast þeir ekki hafa neinar áhyggjur af kostnaði.“ |
Les ruses et les artifices de Satan Lævís vélabrögð Satans |
9 L’inimitié opiniâtre de Satan s’est rapidement manifestée quand, par un artifice, il a incité des astrologues païens à entreprendre une mission qui les a amenés tout d’abord à Jérusalem, devant le roi Hérode, puis à Bethléhem, dans la maison où ils ont trouvé l’enfant Jésus et Marie, sa mère. 9 Hinn grimmilegi fjandskapur Satans sýndi sig brátt er hann lokkaði heiðna stjörnuspámenn í sendiför, fyrst til Heródesar konungs í Jerúsalem og síðan í húsið í Betlehem þar sem þeir fundu drenginn Jesú og móður hans, Maríu. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu artifice í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð artifice
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.