Hvað þýðir arranger í Franska?
Hver er merking orðsins arranger í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota arranger í Franska.
Orðið arranger í Franska þýðir innrétta, undirbúa, lagfæra. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins arranger
innréttaverb |
undirbúaverb |
lagfæraverb Je dois arranger quelque chose. Ūetta eru bara hlutir sem ég ūarf ađ lagfæra. |
Sjá fleiri dæmi
Parfois, il pensait que la prochaine fois que la porte s'ouvrit, il faudrait plus de la famille arrangements comme il l'avait auparavant. Stundum er hann hélt að næst þegar dyrnar opnaði hann myndi taka yfir fjölskylduna fyrirkomulag eins og hann hafði áður. |
C’est ainsi, vous êtes trop jeune pour arranger les différends de vos parents. Þar sem þú ert unglingur ertu einfaldlega ekki fær um að leysa ágreiningsmál foreldra þinna. |
Je vais la ramener et tout arranger. Ég skal sækja hana og laga allt saman. |
Certains savaient que David s’était arrangé pour qu’Ouriya soit tué. Fleiri vissu að Davíð hafði komið því í kring að Úría félli í bardaga. |
Alors, avant qu'on refasse affaire, tu vas m'arranger ce merdier. Áđur en viđ eigum frekari viđskipti segđu mér ađ ūú hafir stjķrn á ūessu öllu. |
Tout va s'arranger. Ūađ verđur allt í lagi međ ūig. |
Je peux arranger ça. Ég skal sjá um það. |
Je voulais juste faire la chose mature et venir arranger ça. Ég vil bara gera það þroskaða og viðurkenna það. |
J'ai cru tout arranger en demandant à la vie une seconde chance. Mais maintenant, ce que je veux, c'est une seconde chance avec toi. Ég hélt ađ ég vildi annađ tækifæri á lífinu en nú veit ég ađ ég vildi bara annađ tækifæri međ ū... |
Cela doit être terriblement frustrant pour lui, mais il s’en arrange. Það hlýtur að vera ömurlega ergjandi fyrir hann, en hann tekst á við það. |
Nous nous sommes arrangés pour quitter aussitôt la zone à risque. Við yfirgáfum bæinn þegar í stað. |
Ah, et mon éditeur s'arrange pour obtenir toutes les autorisations nécessaires avant. Og Opiate fær alls konar lagaleg leyfi áđur en ég byrja. |
Je me suis arrangée avec un tailleur pour qu'il prépare trois smockings ce soir. Ég fékk klæđskera til ađ mæla ūá fyrir smķkinga í kvöld. |
Je suppose que vous n'avez pas trouvé d'arrangement? Er nokkur leiđ til ađ gera ūetta án vitnaleiđslna? |
Assurez- vous que vos parents approuvent cet arrangement. — Éphésiens 6:1. Ræðið síðan við foreldra ykkar og leitið samþykkis þeirra fyrir reglunum. — Efesusbréfið 6:1. |
Et depuis, les choses ne se sont pas arrangées ! Mannkynið hefur sannarlega ekki lært af reynslunni síðan síðari heimsstyrjöldinni lauk. |
Arrange-toi pour qu'on le retrouve. Sendu menn til ađ leita ađ ūessum manni! |
La ménopause n’a pas arrangé les choses. Sérstaklega hefur mér fundist það erfitt samhliða tíðahvörfunum. |
S'il y a un problème, je m'en arrange. Ef eitthvađ er ađ, sé ég um ūađ. |
C' était déjà une journée de merde et ça s' arrange pas Dagurinn hefur verið ömurlegur en virðist hafa versnað rétt í þessu |
S'ils continuent de t'emmerder, Simon et moi savons comment... arranger ça, hein, Simon? Ef ūeir ķnáđa ūig frekar kunnum viđ Símon ađferđir. |
Tu peux arranger un rendez-vous? Geturđu mælt okkur mķt? |
Mais je vais arranger ça. En ég laga ūetta. |
Tu t'arranges seul. Já, ūú sérđ um ūig sjálfur. |
Plus tard arrangé pour deux guitares. En brátt runnu á þá tvær grímur. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu arranger í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð arranger
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.